VICAIR Centre Relief O2 Manual Del Usuario página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49
Vérification du talonnement :
Image 7 - Quick Installation Guide
Avertissement ! Votre coccyx et vos os pelviens
ne doivent pas toucher le fond du coussin. Une
vérification pour éviter tout talonnement doit
être effectuée lors de la première utilisation et
après ajustements du remplissage du coussin.
Avertissement ! Vicair B.V. recommande
d'ajuster le niveau de remplissage sous la
supervision directe de votre thérapeute ou
conseiller technique.
Vérifiez le risque talonnement après être
resté assis sur le coussin pendant environ 5
minutes.
Laissez votre thérapeute ou conseiller
technique glisser une main entre votre
postérieur et le coussin Vicair tout en vous
penchant en avant.
Demandez à votre thérapeute ou à votre
conseiller technique de vérifier s'il y a au
moins 2,5 cm (1") d'espace entre vos
protubérances osseuses les plus basses et la
surface du siège sous le coussin. Cela les
empêche de toucher le siège du fauteuil
roulant.
Ne pas utiliser le coussin si vous constatez
un talonnement. Dans la plupart des cas,
l'ajustement du remplissage des
compartiments résout le problème.
UTILISATION
Vérifier si des rougeurs apparaissent sur la
peau
Image 8 - Quick Installation Guide
Avertissement ! Examinez votre peau
régulièrement pour voir s'il y a des rougeurs,
surtout durant les premiers jours. Si des
rougeurs apparaissent et ne disparaissent pas
sous 15 minutes, consultez votre thérapeute ou
conseiller technique.
Ajustement du niveau de remplissage
Avertissement ! Vicair recommande d'ajuster le
niveau de remplissage sous la supervision
directe de votre thérapeute ou conseiller
technique.
Prêt à l'emploi
Ce produit Vicair est prêt à l'emploi. Il dispose de
son propre niveau de remplissage unique, selon
la taille et le modèle. Cependant, si cela s'avère
nécessaire, le niveau de remplissage peut être
ajusté en enlevant ou en ajoutant des
SmartCells dans les différents compartiments.
Pour décharger la zone rectale, vous retirez les
SmartCells du compartiment du cercle central
(si nécessaire). Vous pouvez trouver le niveau de
remplissage par défaut sur l'étiquette apposée
sur le coussin.
Conditions d'utilisation et de stockage
Attention ! Ne pas utiliser le produit ou le laisser
à proximité d'une flamme ou d'une source de
chaleur à haute température.
Poids de l'utilisateur :
Minimum : 15 kg / 33 lb,
maximum : 250 kg / 551 lbs
Température :
Minimum : -20 °C / 4 °F,
maximum : 55 °C / 131 °F
Usage à haute altitude
Remarque ! Vicair B.V. recommande de ne
pas utiliser le coussin à une altitude
supérieure à 2400 m (8000 pieds) au-dessus
du niveau de la mer ou inférieure à 50 m
(164 pieds) en dessous du niveau de la mer.
Étant donné que chaque SmartCell est
remplie d'air, le coussin peut se comporter
différemment lorsqu'il est utilisé à haute
altitude ou dans un avion. Dans ce cas, la
fermeté du coussin peut être ajustée en
enlevant quelques cellules de chaque
SmartCell liner.
FR
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido