7
3
4
Plastic Pop-up
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and
flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite
el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4)
hacia abajo.
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1)
et la collerette (2). Vissez l'écrou (3) à fond. Faites
glisser le joint (4) vers le bas.
10
5
2
1
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect assembly
to drain (6).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) usando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al drenaje (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de
l'agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis (5).
Raccordez l'ensemble au renvoi (6).
8
1
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2)
into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3) must
face back of sink. Pull assembly down firmly and hold
in place. DO NOT TWIST. Tighten nut, remove excess
sealant.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos. Atornille
la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de
estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale el
ensamble hacia abajo firmemente y sostenga en sitio. NO
TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso de sellador.
Appliquez du composé d'étanchéité sous la collerette
(1). Introduisez le corps (2) dans l'évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit se
trouver face à l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble
fermement vers le bas et maintenez-le en place.
NE LE TOURNEZ PAS. Serrez l'écrou et enlevez le
surplus de composé d'étanchéité.
11
4
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
1
2
3
4
9
3
4
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2)
y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete la
tuerca mano (1).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou à la
main (1).
12
1
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water
supplies. Turn handles to full open position for one
minute. Check for leaks. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abralos suministros de
agua caliente y fría. Girelas manijas a la posición
completamenteabierta por un minuto. Examine si hay
filtra¬ciones. Reemplace el aireador.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION
DE L'ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l'aérateur (1).Tournez les manettes d'eau
chaude et d'eau froide pour les amener en position
de plein débit et laissez l' eau s'écouler une minute.
Vérifiez l'étanchéité. Remettez l'aérateur en place.
5
2
1
86676 Rev. D