Descargar Imprimir esta página

SRAM eTap AXS HRD Manual De Instrucciones página 17

Ocultar thumbs Ver también para eTap AXS HRD:

Publicidad

Stealth-a-majig Hose Installation
Einbau von Stealth-a-majig-
Bremsleitungen
Instalación de un manguito
Stealth-a-majig
⚠WARNING
Only use Stealth-a-majig hose barbs and
compression fittings. Brakes assembled
with non-Stealth-a-majig hose barbs and
compression fittings will not funciton.
⚠WARNUNG
Verwenden Sie nur Leitungsnippel und
Klemmverschraubungen von Stealth-a-
majig. Bremsen, die mit Leitungsnippeln und
Klemmverschraubungen anderer Hersteller
verwendet werden, sind nicht funktionstüchtig.
⚠ATENCIÓN
Utilice únicamente racores de compresión y
conectores de manguitos de tipo Stealth-a-
majig. Los frenos no funcionan con racores
de compresión o conectores de manguito
que no sean de tipo Stealth-a-majig.
1
0 mm
Use a T8 TORX wrench to thread the
Stealth-a-majig hose barb into the hose until
it is flush with the end of the hose.
NOTICE
Do not overtighten the hose barb.
Overtightening may cause damage to the
hose liner.
Schrauben Sie mit einem T8 TORX Schlüssel
den Stealth-a-majig Leitungsnippel bündig in
das Ende der Leitung.
HINWEIS
Ziehen Sie den Leitungsnippel nicht zu fest
an. Durch zu festes Anziehen kann die
Innenbeschichtung der Leitung beschädigt
werden.
Utilice una llave TORX T8 para enroscar
el conector de manguito Stealth-a-majig al
manguito hasta dejarlo al ras con el extremo
del manguito.
AVISO
No apriete en exceso el conector del
manguito. Podría dañar el revestimiento del
manguito.
Grease
Graisse
Schmierfett
Grasso
Engrasar
Smeer
Installation de la durite
Stealth-a-majig
Installazione tubo
Stealth-a-majig
Stealth-a-majig slang installeren
⚠AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des olives de
compression et des raccords cannelés
Stealth-a-majig. Les freins montés avec
des olives de compression et des raccords
cannelés autres que Stealth-a-majig ne
fonctionneront pas.
⚠AVVERTENZA
Utilizzare solo gli steli del tubo e i raccordi
di compressione Stealth-a-majig. I freni
assemblati con steli del tubo e i raccordi di
compressione di marchio diverso da Stealth-
a-majig non funzioneranno.
⚠WAARSCHUWING
Gebruik alleen Stealth-a-majig slangpilaren
en klemfittingen. Remmen zonder Stealth-a-
majig slangpilaren en klemfittingen werken
niet.
2
T8
À l'aide d'une clé TORX T8, vissez le raccord
cannelé Stealth-a-majig dans la durite
jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de
la durite.
Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S'il est
trop serré, la gaine interne de la durite pourrait
être endommagée.
Utilizzare una chiave T8 TORX per avvitare
lo stelo del tubo Stealth-a-majig nel tubo fino
a quando non si trovi a livello dell'estremità
del tubo.
Non serrare eccessivamente l'innesto del
tubo. Un serraggio eccessivo potrebbe
causare danni al rivestimento del tubo.
Schroef de Stealth-a-majig slangpilaar in de
slang, met behulp van een T8 TORX sleutel,
totdat deze vlak is met het uiteinde van de
slang.
MEDEDELING
Draai de slangpilaar niet te strak aan.
Te strak aandraaien kan schade aan de
slangvoering veroorzaken.
Massa lubrifi cante
Install
Einbauen
Instalación
Instalação do Tubo Flexível Stealth-
Stealth-a-majigのホースの
Stealth-a-majig 软管安装
Use apenas os miolos de união e uniões
de compressão Stealth-a-majig para tubos
flexíveis. Os travões montados com miolos
de união e uniões de compressão que não
sejam Stealth-a-majig para tubos flexíveis
não irão funcionar.
Stealth-a-majigのホースバーブと圧縮フィ ッ
ティ ングのみを使用して ください。 Stealth-a-
majigのホースバーブと圧縮フィ ッティ ング以
外を使用して組み立てられたブレーキは機能
しません。
仅可使用 Stealth-a-majig 油管倒钩和压紧接
头。如果刹车装有的油管倒钩和压紧接头不
属于 Stealth-a-majig,则刹车无法正常工作。
Use uma chave TORX T8 para enroscar o
miolo de união Stealth-a-majig para flexíveis
no tubo flexível, até que fique ao nível da
extremidade do tubo flexível.
AVIS
Não aperte demasiado o miolo da união
do tubo flexível. Apertar demasiado poderá
causar estragos à bainha do tubo flexível.
T8 TORX レンチを使用して、 Stealth-a-majig
ホースバーブをホースの終端にぴったりと収
まるまで、ホース内に回し入れます。
AVVISO
ホースバーブは締め過ぎないでください。締
め過ぎると、ホースのライナーを損傷するこ
とがあります。
用 T8 TORX 扳手将 Stealth-a-majig 油管倒钩
旋入油管,直至与油管末端齐平。
请勿将油管倒钩旋得过紧。旋得过紧可能会
损坏油管内衬。
Installer
Instalar
Installare
Monteren
a-majig
取り付け
⚠AVISO
⚠警告
⚠警告
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
Medir
Meten
17

Publicidad

loading