Descargar Imprimir esta página

Navegación En El Bote; Doblado Del Bote, Véase Fig; Cuidado Y Almacenamiento; Condiciones De Garantía - Gumotex FRAMURA 2021 Manual De Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
4. Navegación en el bote
FRAMURA es un kayak neumático monoplaza. Todos quienes
forman parte de la vía acuática deben respetar las reglas de
circulación en las vías acuáticas.
El kayak neumático FRAMURA puede ser conducido por una
persona sin licencia, pero tiene que conocer la técnica de
manejo de embarcaciones pequeñas en la extensión nece-
saria y también tiene que conocer las reglas de navegación
válidas en la determinada región.
El kayak FRAMURA está diseñado para navegar en ríos de
difi cultad WW 1. ¡Es tan solo el modo de uso recomendado,
siempre depende de las habilidades concretas del usuario!
Es igualmente adecuado para paseos por lagos. El espacio
en la proa y la popa se puede utilizar para guardar equipa-
je. El navegante se sienta en el fondo del kayak, con la espal-
da apoyada en el respaldo y los pies en el apoyo de los pies.
Durante la navegación, la persona debe llevar un chaleco
salvavidas. Para impulsar se utiliza un remo de kayak doble
de (200-230) cm de longitud.
El fabricante recomienda utilizar el kayak con un nivel de
agua bastante alto (véase Tabla de control - Calado).
ADVERTENCIA
Antes de comenzar con la navegación verifi que si el río
o el área acuática donde quiere navegar no están some-
tidos a reglamentos específi cos, prohibiciones o instru-
cciones especiales que deberá acatar.
El kayak no debe ser remolcado por lanchas de motor, no
debe ser, arrastrado ni sobrecargado de otro modo. En
caso de emergencia, el kayak se puede remolcar por el
agarradero en la proa. Los objetos cortantes o punzantes
tienen que ser embalados muy bien.
Los objetos de valor tienen que ser transportados
en una funda impermeable y sujetados a la barca. El sol
daña la capa superfi cial de caucho del bote, por tanto es
recomendable después de cada navegación.
ATENCIÓN
• Primero hay que aprender cómo afl ojar las correas
de fi jación y salir del bote en caso de volcar, practi-
cando en aguas tranquilas!
• En caso de grandes superfi cies de agua (mar, lagos)
hay que tener cuidado con las corrientes de agua y el
viento que sopla desde la costa. ¡Se corre el peligro
de no poder regresar!
• La kayak FRAMURA no puede ser usada en condicio-
nes adversas, como es por ejemplo la visibilidad limi-
tada (por la noche, neblina, lluvia).
Característica del grado de difi cultad WW 1 – moderada-
mente fácil:
• Corriente regular y olas regulares bajas, pequeños rom-
pientes, obstáculos simples, rápidos y frecuentes mean-
dros.
ADVERTENCIA
Presten atención especial a la elección del chaleco sal-
vavidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de
una etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta
y del certifi cado de seguridad.
20
5. Doblado del bote, véase Fig. 4
Antes de doblar, quite las suciedades del bote y séquelo.
Abra las válvulas y deje salir el aire de las cámaras princi-
pales. Se puede acelerar la desinfl ación si el kayak se arrolla
hacia las válvulas o aspirando el aire. Saque los refuerzos
del kayak.
A continuación extienda el kayac desinfl ado en un lugar lim-
pio y allane todas las partes.
Los cilindros laterales doble en sentido longitudinal aprox.
10 cm después de la unión pegada del fondo, sucesivamente
doble la proa del bote hacia el extremo del agujero delan-
tero del kayak y poco a poco doble el bote en sentido desde
la proa hacia le centro. Doble la popa hacia el extremo del
agujero posterior del kayak y siga doblando en sentido de-
sde la popa hacia el centro. Las mitades dobladas vuelva a
doblar una encima de otra. Adjunte los refuerzos y ajuste
el bote empacado con la correa de compresión agregada.

6. Cuidado y almacenamiento

La capa superior de hule en la superficie del bote daña
el aceite, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros
diluyentes similares. Cada vez que se ensucie y antes de
guardarlo, laven el bote con agua tibia y jabón o detergente.
Después de navegar en aguas del mar es indispensable
enjuagar bien el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el
estado de las válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso
de una válvula sucia se puede con una llave especial para
válvulas desmontar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar
su membrana con aire comprimido o con un chorro de agua
a presión. Antes de almacenar el bote, recomendamos untar
la superfi cie del bote con un producto que la cuide, que ten-
ga efecto limpiador, que impregne el material protegiéndolo
de las impurezas, eventualmente crea el fi ltro protector UV.
Para el cuidado del bote no utilicen nunca productos que
contienen silicona. El bote limpio y seco guarden en un lu-
gar oscuro con una temperatura entre (15 a 35) °C, a una
distancia mínima de 1,5 metros de fuentes de calor radiante
y fuera del alcance de roedores. En caso de tener el bote
almacenado por un tiempo prolongado es recomendable
de vez en cuando infl ar el bote por 24 horas para que no se
gaste. Cada dos o tres años, como mínimo, recomendamos
dejar que el fabricante o un taller autorizado realice una re-
visión completa del bote.
Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar
la vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
compra. El fabricante concede reparación gratuita o com-
pensación por los defectos de carácter material o de fab-
ricación. ¡¡La garantía no incluye daños de las cámaras de
aire causados por una presión más alta que la presión de
funcionamiento prescrita!!!
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utili-
zando el kit de reparaciones adjunto.
Procedimiento de pegado:
• en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su
tamaño escojan el parche,
• la superfi cie del parche y del lugar reparado tiene que
estar seca, limpia y sin restos del adhesivo usado ante-
riormente,

Publicidad

Capítulos

loading