● Riesgo de escaldadura en caso de caldera de
SC 1
vapor caliente. Deje enfriar la caldera de vapor antes de
llenarla de agua. ● Riesgo de escaldadura. Deje enfriar
los equipos y los accesorios antes de tocarlos, espe-
cialmente el paño para suelos o el revestimiento ma-
nual. ● Riesgo de escaldadura. No utilice el equipo para
limpiar recipientes de presión, ya que existe el peligro
de que se rajen o exploten. ● Riesgo de escaldadura
con la boquilla para suelos. Asegúrese de que no haya
partes del cuerpo bajo la boquilla para suelos. No utilice
nunca la boquilla para suelos sin llevar zapatos. ● Ries-
go de escaldadura. Utilice el equipo solo si se encuen-
tra completamente ensamblado y funciona
correctamente. ● Riesgo de escaldadura. Deje enfriar
el equipo por completo antes de guardarlo.
CUIDADO
● No llenar con detergente u otros aditi-
vos.
ADVERTENCIA
● Nunca retire los accesorios
del equipo mientras salga vapor. ● El agua caliente
puede gotear al desconectar los accesorios. Primero,
deje enfriar el equipo. ● Nunca abra el cierre de segu-
ridad/mantenimiento durante el servicio. Primero, deje
enfriar el equipo. ● No fije la palanca de vapor/tecla de
vapor durante el servicio. ● Sustituya inmediatamente
una manguera de vapor dañada por una manguera de
vapor recomendada por el fabricante. ● No aplique va-
por a objetos que contengan sustancias perjudiciales
para la salud (p. ej. amianto).
PRECAUCIÓN
equipo conforme a la descripción o la figura. ● Antes de
cada uso, compruebe el buen estado y la seguridad de
funcionamiento del equipo y los accesorios, por ejem-
plo, cable de conexión de red, cierre de seguridad y
manguera de vapor. No utilice el equipo en caso de da-
ños. Sustituya inmediatamente los componentes daña-
dos. ● Conecte el equipo solo si hay agua en la caldera
de vapor. De lo contrario, el equipo puede sobrecalen-
tarse; véase el capítulo Ayuda en caso de avería en el
manual de instrucciones. ● La caída del equipo puede
producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea,
debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
● Coloque el equipo sobre una base plana y estable pa-
ra garantizar una posición segura. ● No porte el equipo
durante la tarea de limpieza.
CUIDADO
● No utilice el equipo a temperaturas in-
feriores a 0 °C. ● Nunca deje el equipo sin supervisión
mientras esté conectado a la red eléctrica. ● No utilice
el equipo como humidificador o como calefactor. ● Ase-
gúrese, tanto mientras trabaje con el equipo como
cuando acabe, de que el equipo recibe una ventilación
adecuada. ● Proteja el equipo de la lluvia. No almacene
el equipo en el exterior. ● Daños del equipo. Nunca in-
troduzca disolventes, líquidos que contengan disolven-
tes ni ácidos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina,
diluyente y acetona) en la caldera/depósito de agua.
● Si el agua no es la adecuada, pueden obstruirse las
boquillas o dañarse el indicador del nivel de agua. No
rellene con agua destilada, agua de condensación de la
secadora, agua de lluvia acumulada, detergente ni adi-
tivos (p. ej. aroma). Utilice un 50 % de agua destilada
como máximo mezclada con agua del grifo.
Conservación y mantenimiento
PRECAUCIÓN
ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
reparación.
6
● Solo utilice o almacene el
● Solo el servicio de aten-
Descalcificación de la caldera de vapor
PRECAUCIÓN
ción, nunca enrosque el cierre de seguridad en el equi-
po. ● No utilice la limpiadora a vapor si queda
descalcificador en la caldera.
CUIDADO
● La solución descalcificadora puede
utilizarse sobre superficies delicadas. Proceda con cui-
dado a la hora de llenar o vaciar la limpiadora a vapor
con la solución descalcificadora.
CUIDADO
● No use vinagre ni agentes similares.
Accesorios de la limpiadora de vapor
(en función del equipamiento)
Cepillo de turbo de vapor
PRECAUCIÓN
● Utilizar el cepillo de turbo de vapor durante un perío-
do de tiempo prolongado puede producir trastornos
circulatorios en las manos relacionados con la vibra-
ción. Realice una pausa en caso de detectarse sínto-
mas como, por ejemplo, picor en las manos o dedos
fríos. No puede establecerse una duración general
válida para el uso porque depende de muchos facto-
res:
● Predisposición personal a padecer trastornos circu-
latorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en
las manos).
● Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre
firme.
● Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial
que un uso interrumpido con pausas.
En el caso de un uso regular prolongado del cepillo
de turbo de vapor y de la aparición repetida de los
síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), de-
be consultar a su médico.
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
equipo está diseñado para la limpieza con vapor y pue-
de utilizarse con los accesorios adecuados, como se
describe en este manual de instrucciones. No se nece-
sitan detergentes. Respete las instrucciones de seguri-
dad.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Español
● Durante la descalcifica-
Uso previsto