Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe PuraVida 41501000 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 41501000:

Publicidad

D
Bei der Montage des Produktes durch qualifi-
ziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass
die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der
Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder
Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage
des Produktes geeignet ist und insbesondere keine
Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur
für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten
sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu
beachten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Haltegriffes
41513000: Der Haltegriff ist kein medizinisches
Produkt, er ist nicht für körperlich beeinträchtigte
Personen geeignet , sondern nur für den privaten
Bereich bestimmt.
Es darf ausschließlich nur der Haltegriff zum Fest-
halten benutzt werden, die übrigen Produkte sind
für diesen Einsatzzweck nicht geeignet.
Die ordnungsgemäße Befestigung und der feste
Sitz der montierten Produkte ist in periodischen
Abständen (jährlich) zu überprüfen.
F
Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il
faut faire attention à ce que la surface de fixation soit
plane sur toute son étendue (aucun dépassement de
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi
soit adaptée à l'installation du produit et surtout ne
présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont uniquement
apropriées au béton. Pour les autres constructions,
il faudra tenir compte des préconisations du fabri-
quant de cheville.
Utilisation conforme de la poignée 41513000: la
poignée n'est pas un ustensile médical et ne convient
pas aux handicapés physiques; elle est seulement
destinée au domaine privé.
N'utiliser que la poignée pour se retenir, les autres
produits ne convenant pas à cette utilisation.
Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la
fixation correcte et la bonne assise des produits
montés

GB
Where the contractor mounts the product, he should
ensure that the entire area of the wall to which the
mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting
joints or tiles sticking out), that the structure of the
wall is suitable for the installation of the product and
has no weak points.
The enclosed screws and dowels are only suitable
for concrete. For another wall constructions the ma-
nufactu-rer's indications of the dowel manufacturer
have to be taken into account.
Intended use of the handle 41513000: The handle
is not a medical product, it is not intended for physi-
cally impaired persons, but only for general private
use.
Use only the handle for support, the remaining
products are not intended to be used as supports.
Check the proper attachment and tight seating of
the installed products periodically (annually).
Quando il personale tecnico specializzato esegue
I
il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi
che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l'area
di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento
delle piastrelle), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto
che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per
calcestruzzo. In caso di altre strutture della parete
vanno osservare le indicazioni del produttore dei
tasselli.
Impiego conforme all'uso dell'impugnatura
41513000: L'impugnatura non è un prodotto
medico, non è adatto per persone disabili, bensì è
destinato solo nell'ambito privato.
Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente
l'impugnatura, gli altri prodotti non sono adatti per
questo scopo d'impiego.
Il fissaggio a regola d'arte e la sede fissa dei pro-
dotti montati va controllato a intervallo periodico
(annualmente).

Publicidad

loading