Troubleshooting
Problem: Excessive wobbling
Solution:
• Use balancing kit included with fan.
• Tighten all screws.
• Make sure the fan is secure on the hanger bracket.
• Turn power off, support fan very carefully and check that the Trilobular™
ball is properly seated.
Problem: Nothing happens; fan does not move
Solution:
• Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
• Loosen canopy, check all wiring connections.
• Push reversing switch firmly up or down.
• Remove shipping bumpers.
• Check the plug connection in the switch housing according to the
directions.
Localización de fallas
Problema: Excesivo bamboleo
Solución:
• Use el kit de equilibrio incluido con el ventilador
• Apriete todos los tornillos.
• Asegúrese que el ventilador esté firme en el soporte de suspensión.
• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy
cuidadosamente, y verifique que la bola Trilobular™ esté asentada
correctamente.
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve
Solución:
• Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el
interruptor automático.
• Afloje la campana y verifique todas las conexiones de cableado.
• Empuje el interruptor de inversión firmemente a la arriba o bajo.
• Retire los topes protectores de embalaje.
• Verifique las conexiones en la caja del interruptor de acuerdo con las
instrucciones.
Solução de Problemas
Problema: Trepidação excessiva
Solução:
• Use o conjunto de equilíbrio que acompanha o ventilador.
• Aperte todos os parafusos.
• Certifique-se de que o ventilador esteja seguro no suporte de teto.
• Desligue a energia, segure o ventilador cuidadosamente e verifique se a
esfera Trilobular™ está adequadamente encaixada.
Problema: Nada acontece; o ventilador não se move
Solução:
• Ligue a energia, substitua o fusível ou destrave o disjuntor.
• Canopla solta, verifique todas as conexões de acordo com as instruções
para instalação elétrica.
• Empurre o comando de inversion firmemente para up ou down.
• Remova os protetores para o transporte.
• Verifique a conexão de encaixe na unidade de controle de acordo com
as instruções.
All manuals and user guides at all-guides.com
Problem: Noisy operation
Solution:
• Tighten blade assembly and blade mounting screws until snug.
• Replace all blades.
• Check and tighten screws to the switch housing mounting plate and to
• Change to approved speed control.
Problem: Remote control of fan is erratic
Solution
• Make sure the battery is installed correctly.
• Install a fresh battery.
Problem: Transmitter only works when held at close range
Solution:
• Change battery.
Problema: Operación ruidosa.
Solución:
• Apriete el conjunto de paletas y los tornillos de montaje de paletas
• Reemplace todas las paletas.
• Verifique y apriete los tornillos en la placa de montaje de la caja del
• Cambie a un control de velocidad aprobado.
Problema: El control remoto del ventilador funciona de modo
Solución:
• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
• Instale una batería nueva.
Problema: El transmisor solo funciona únicamente a corto alcance
Solución:
• Cambie la batería.
Problema: Operação com ruído
Solução:
• Aperte completamente o conjunto das pás e os parafusos de montagem
• Recoloque todas as pás.
• Verifique e aperte os parafusos da placa de montagem da unidade de
• Troque para um controle de velocidade aprovado.
Problema: O controle remoto do ventilador está irregular.
Solução:
• Veja se a bateria está instalada corretamente.
• Instale uma bateria nova.
Problema: O transmissor só funciona quando mantido perto.
Solução:
• Troque a bateria.
34 34 34
41919 • 08/21/13 • Hunter Fan Company
the upper and lower switch housing.
hasta que queden ajustados.
interruptor y en la parte superior e inferior de la misma.
errático
das pás.
controle e da unidade de controle superior e inferior