ES
IT
NL
Homematic IP Mando a distancia con llavero – alarma
Homematic IP Telecomando da portachiavi – allarme
Homematic IP Sleutelhanger Afstandsbediening – alarm
Instrucciones de puesta en servicio y abreviadas
Istruzioni per la messa in funzione e guida rapida
Ingebruikname- en beknopte handleiding
Desde aquí se puede acceder a las
instrucciones de uso detalladas
Qui sono disponibili le Istruzioni
per l'uso dettagliate
Hier vindt u een uitgebreide
handleiding
HmIP-KRCA // 154606 // V1.0 (05/2019)
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany
All rights and changes reserved. Printed in Hong Kong.
Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para usos posteriores.
¡Atención! Aviso
Información comple-
bajo su propio riesgo.
mentaria importante.
h Observe las indicaciones de seguridad en la hoja adjunta
h
"Indicaciones de seguridad e información general".
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura.
Attenzione! Avviso su
Informazioni supple-
mentari importanti.
un rischio dell'utente.
h Prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza nel foglio
h
allegato "Avvertenze di sicurezza e informazioni generali"
De handleiding zorgvuldig lezen en bewaren.
Let op! Instructie
Aanvullende, belangrijke
op eigen risico.
informatie.
h Neem de veiligheidsinstructies in het bijgesloten blad 'Veilig-
h
heidsinstructies en algemene informatie' in acht.
Representante del fabricante:
Rappresentante autorizzato dal produttore:
Gemachtigde van de fabrikant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3.de
Vista general // Vista d'insieme dell'apparecchio //
Overzicht van het apparaat
A LED del dispositivo // LED apparecchio // Apparaatled
B Botón «Protección total»* // Tasto „Protezione
completa"* // Toets 'volledige beveiliging'*
C Botón «Protección exterior»* // Tasto „Protezione
perimetrale"* // Toets 'buitenbeveiliging'*
D Botón
«Inactivo»*
//
Tasto
„Disattivato"*
//
Toets 'alarm uit'*
E Botón «Luz» (encendida/apagada)* // Tasto „Luce" //
Toets 'licht' (aan/uit)*
F Botón del sistema // Tasto di sistema // Systeemtoets
G Tapa del compartimento de las pilas // (Coperchio)
vano batterie // Batterijvak(deksel)
A
B
C
D
E
F
G
* Requiere programación:
B Protección total: Cuando se enciende la función de
alarma, se «activan» todos los sensores de la función
C Protección exterior: Con la función de alarma
activada, se permite el movimiento dentro de la casa
D Inactivo: Se desactiva la función de alarma
E Luz: Conecta fuentes de luz definidas individualmente:
pulsación corta = se enciende el dispositivo /
pulsación larga = se apaga el dispositivo
* funziona dopo l'inizializzazione
B Protezione completa: attiva la funzione di allarme, tutti i sensori
della funzione passano ad "attivo"
C Protezione perimetrale: attiva la funzione di allarme e consente
di muoversi all'interno della casa
D Disattivato: disattiva la funzione di allarme
E Luce: accende/spegne singolarmente i punti luce definiti: breve
pressione = accensione / pressione prolungata = spegnimento
* Functie na aanleren:
B Volledige beveiliging: de alarmfunctie wordt geactiveerd, alle
sensoren van de functie zijn ingeschakeld
C Buitenbeveiliging:
de
alarmfunctie
wordt
geactiveerd,
beweging in het huis blijft mogelijk
D Uitgeschakeld: de alarmfunctie wordt gedeactiveerd
E Licht: schakelt individueel gedefinieerde lichtbronnen in resp.
uit: kort drukken = apparaat in / lang drukken = apparaat uit
1
2
1
2
3
click
Establecer la conexión del dispositivo con: // Inizializzare
l'apparecchio con: // Apparaat aanleren aan:
A Homematic IP Access Point (Cloud)
B Central // Centralina // Centrale CCU2/CCU3
A
4
Homematic IP
HAP
Homematic IP
B
4
CCU
*
* Teach-in device
Configuración del sistema: // Installare il sistema: //
Systeem configureren:
A Homematic IP Access Point (Cloud)
B Central // Centralina // Centrale CCU2/CCU3
A
5
Homematic IP
18,5°
23,0°
21,0°
B
5
Manuales detallados de... //
Manuali dettagliati per... //
Uitvoerige handboeken voor ...
Homematic IP App //
WebUI Software //
App Homematic IP
Software WebUI