44 44
MAX
1. Уплътняване на прах: Когато бъде достигнато
bul
максималното ниво, уплътнете праха внимателно.
1. Sabijanje prašine:
cro
razina, lagano sabijte prašinu.
1. Pěchování prachu:
cze
úrovně, lehce proveďte napěchování prachu.
1. Støvkomprimering:
dan
1. Staubverdichtung:
de
1. Dust compacting: When max level is reached,
compact dust gently.
eng
1. Compresión de polvo: Cuando se alcance el nivel
máximo, comprima el polvo suavemente.
esp
1. Tolmu kokkupressimine: maksimumtasemele
jõudmisel pressige tolm õrnalt kokku.
est
1. Compactage de la poussière : lorsque le niveau
maximal "max" sur le bac à poussière est atteint,
fra
compactez la poussière sans forcer.
1. Συμπίεση σκόνης: Όταν το επίπεδο σκόνης φτάσει
gre
στο μέγιστο, συμπιέστε απαλά τη σκόνη.
1. Portömörítés:
hun
1. Compattazione della polvere: quando si raggiunge il
ita
livello massimo, compattare la polvere delicatamente.
1. Putekļu sablīvēšana:
latv
2. Повдигнете дръжката на компактора
внимателно за уплътняване на прах, ако е
необходимо повторете.
2. Podignite ručku sabijača kako lagano biste sabili
prašinu, po potrebi ponovite.
2. Lehce zdvihněte držadlo pěchovače k napěchování
prachu a v případě potřeby postup opakujte.
2. Løft og skub forsigtigt i komprimeringshåndtaget
for at komprimere støvet, gentag om nødvendigt.
2. Verdichterhebel langsam anheben, um den Staub
zu verdichten und diesen Schritt, falls erforderlich,
2. Lift the compactor handle gently to compact dust,
repeat if necessary.
2. Para ello, levante la tapa del compresor suavemente
para comprimir el polvo; repita si fuera necesario.
2. Tolmu kokkupressimiseks tõstke õrnalt
kompaktori käepide üles; vajadusel korrake.
2. Soulevez doucement la poignée du compacteur
pour compacter la poussière. Répétez cette
opération si nécessaire.
2. Ανασηκώστε απαλά τη λαβή του συμπιεστή για να
συμπιέσετε τη σκόνη.
2.
Óvatosan emelje fel a tömörítő fogantyút a por
tömörítéséhez; szükség esetén ismételje meg.
2. Sollevare il manico del compattatore delicatamente
per compattare le polvere, ripetere se necessario.
2.
Lai sablīvētu putekļus, uzmanīgi paceliet
kompaktora rokturi.
3. Издърпайте назад дръжката на компактора и
продължете почистването, докато уплътненият
прах не достигне максималното ниво.
3. Povucite ručku sabijača unazad i nastavite s
čišćenjem sve dok sabijena prašina ne dostigne
maksimalnu razinu.
3. Zatáhněte držadlo pěchovače zpět a pokračujte ve
vysávání, dokud napěchovaný prach nedosáhne
maximální úrovně.
3. Træk komprimeringshåndtaget tilbage og fortsæt
rengøringen, indtil det komprimerede støv når det
maksimale niveau.
3. Schieben Sie den Verdichterhebel zurück und
fahren mit der Reinigung fort, bis der höchste
Füllstand wieder erreicht wird.
3. Pull compactor handle back and continue cleaning
until compacted dust reaches max level.
3. Vuelva a colocar la tapa y siga limpiando hasta que
el polvo comprimido alcance el nivel máximo.
3. Tõmmake kompaktori käepide tagasi ja jätkake
tolmuimemist, kuni kokkupressitud tolm saavutab
maksimumtaseme.
3. Tirez la poignée du compacteur pour la remettre
dans sa position initiale et continuez le nettoyage
jusqu'à ce que la poussière compactée atteigne le
niveau maximal.
3. Τραβήξτε προς τα πίσω τη λαβή του συμπιεστή
και συνεχίστε το καθάρισμα, μέχρι η συμπιεσμένη
σκόνη να φτάσει στο ανώτατο όριο.
3. Húzza vissza a tömörítő fogantyút, és folytassa a
porszívózást mindaddig, míg a maximális szintet
el nem éri.
3. Tirare indietro il manico del compattatore e
continuare a pulire ino a quando la polvere
compattata raggiunge il livello massimo.
3. Pavelciet kompaktora rokturi atpakaļ un turpiniet
tīrīšanu, kamēr saspiestie putekļi sasniedz
maksimālo līmeni.