Traducido del afrikáans al español - www.onlinedoctranslator.com
Serie ZyWALL/USG
Serie ZyWALL USG FLEX Serie
ZyWALL VPN / ATP Firewall
Guía de inicio rápido
INGLÉS | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO SUECO |
ČEŠTINA | MAGYAR | POLONIA | ESLOVENČINA RUSO |中⽂ 中
⽂ |繁體 中⽂
Paso 1 Conecte el hardware
USB
1
2
poder
SISTEMA
REINICIAR
ENLACE
ACTUAR
Parte delantera
Entrada de CA
Atrás
1/2
10/100/1000
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
LAN
PÁLIDO
1
2
Internet
ordenador personal
3
Toma de corriente
Consulte la Guía del usuario en www.zyxel.com para obtener más información,
incluida la atención al cliente y las advertencias de seguridad.
Importador de la UE
Comunicaciones Zyxel A / S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Dinamarca.
http://www.zyxel.dk
Importador de EE. UU.
Comunicaciones Zyxel, Inc.
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
https://www.zyxel.com
Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. Todos los derechos reservados.
Y
1
Se recomienda que configure Security Gateway antes de usarlo para proteger su red. Use un cable Ethernet para
conectar una computadora al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) del Security Gateway. Utilice otro(s) cable(s) Ethernet
2
para conectar el puerto WAN (P1, P2; USG2200 - P5, P6) a un conector Ethernet con acceso a Internet.
3
Utilice el adaptador de corriente o el cable de alimentación incluidos para conectar la toma de corriente (en el panel posterior) a una
toma de corriente. Mira el panel frontal. La luz PWR se enciende. La luz SYS parpadea durante la prueba y la inicialización del sistema y
luego permanece encendida cuando el sistema está listo.
1
Se recomienda que configure esta puerta de enlace de seguridad antes de implementarla para proteger su red.
Delaware
Conecte una computadora con un cable Ethernet al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) del Zyxel Security Gateway.
2
Use otro cable Ethernet para conectar el puerto WAN (P1 o P2; USG2200-P5 o P6) a una caja Ethernet con acceso
a Internet.
3
Utilice la fuente de alimentación o el cable de alimentación suministrados para conectar la caja de alimentación (en
la parte posterior) a un tomacorriente. Considere el campo de operación anterior. El LED PWR comienza a
encenderse. El LED SYS parpadea durante la prueba y la inicialización del sistema y se ilumina cuando finaliza la
prueba y el sistema está listo.
ES
1
Se recomienda que configure el Security Gateway antes de usarlo para protegerlo. Utilice un cable Ethernet para
conectar una puerta de enlace de puerto (P4; USG2200 - P7) a la puerta de enlace de seguridad Zyxel.
2
Utilice otro cable Ethernet para conectar el puerto WAN (P1 o P2; USG2200 -P5 o P6) a un teclado Ethernet con
acceso a Internet.
3
Utilice el adaptador de fuente de alimentación incluido para conectar la fuente de alimentación (en el panel
posterior) a una fuente de alimentación. Ver panel frontal. La luz PWR está encendida. La solución SYS se
implementa durante la prueba del sistema y la inicialización y el registro se realizan cuando el sistema aparece en la
lista.
FR
1
Se recomienda configurar Security Gateway antes de usarlo para proteger su red. Use un cable Ethernet para
conectar un controlador de puerto LAN (P4; USG2200 - P7) al Zyxel Security Gateway.
2
Utilice otro (otros) cable(s) Ethernet para conectar el puerto WAN (P1 o P2; USG2200-P5 o P6) a un puerto Ethernet
con acceso a Internet.
3
Utilice el adaptador de fuente de alimentación o el cable de alimentación para conectar el conector de
alimentación (en el panel posterior) a un cable de alimentación. A primera vista, el PWR muy brillante es todo.
Luego, el SYS luminoso es testigo de clynote durante la prueba e inicialización del sistema y queda luego aludido
cuando el sistema está listo.
ESO
1
Si configura para configurar Security Gateway primero para usarlo para proteger su red. Use un enchufe
Ethernet para conectar una computadora al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) desde Zyxel Security Gateway. Utilice
2
otra clave Ethernet para conectar el puerto WAN (P1 o P2; USG2200 -P5 o P6) a un puerto Ethernet con acceso a
Internet.
3
Utilice la fuente de alimentación o la fuente de alimentación proporcionada para ajustar la fuente de alimentación
(en el panel posterior) a una toma de corriente. Observe el panel frontal. Si desea acceder a la luz PWR, puede
encender la luz SYS durante la prueba y la inicialización del sistema, finalmente puede retrasar el acceso cuando el
sistema esté listo.
1
Recomendamos que configure Security Gateway antes de usarlo para proteger la red. Use un cable Ethernet para
DECIR
conectar una computadora al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) del Zyxel Security Gateway.
2
Utilice otro cable Ethernet para conectar el puerto WAN (P1 o P2; USG2200-P5 o P6) a una conexión Ethernet con
acceso a Internet.
3
Utilice el adaptador de alimentación o el cable de alimentación suministrados para conectar el conector de alimentación (en el panel
posterior) a una toma de corriente. Mira el panel frontal. La luz indicadora PWR se enciende. La luz indicadora SYS parpadea durante
la prueba y la inicialización del sistema, y luego se ilumina de manera constante cuando el sistema está listo.
CZ
1
He reconfigurado con éxito Security Gateway ya que es posible acceder a su sitio. Cable Ethernet compatible para
la conexión al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) en Zyxel Security Gateway. Druhým cableem Ethernet propojte
2
puerto WAN (P1 nebo P2; USG2200- P5 nebo P6) s konektorem s prístupem na internet.
3
Me gustaría anunciar que nos gustaría anunciar que nos gustaría anunciar que nos gustaría presentar
nuestros respetos al Ministerio de Electricidad. Sledujte přední panel. Rozsvítí es un controlador PWR
(napájení).
HU
1
Javasoljuk, hogy úgy állítsa be a Security Gateway-t használat előtt, hogy az védje a hálózatot. El cable Ethernet es
una conexión de cable estándar al puerto LAN de Zyxel Security Gateway (P4; USG2200 - P7).
2
Használjon egy másik ethernet kábelt a WAN port (P1 vagy P2; USG2200 - P5 vagy P6) és egy internethozzáférést
biztosító csatlakozó összekötéséhez.
3
A mellékelt tápegységet csatlakoztassa a tűzfal hátoldalán található csatlakozóhoz, majd dugja be egy hálózati
aljzatba. Nézze meg az előlapot. Una quilla PWR LED-nek világítania. A SYS LED villog mialatt a rendszer ellenőrzése
és initializálása zajlik, illetve folyamatosan világít ha a rendszer felállt.
ES
1
Puede configurar Security Gateway para configurar la tarea de acceso. Use el cable Ethernet para conectarse al
puerto LAN (P4; USG2200 - P7) Zyxel Security Gateway.
2
Utilice el cable Ethernet o conecte el puerto WAN (P1 o P2; USG2200-P5 o P6) al puerto Ethernet proporcionado
por Internet.
3
La instalación de cables o cables conectados a la instalación de cables (en el panel). Spójrz na panel przedni. Dioda
zasilania PWR powinna świecić światłem ciągłym. Dioda SYS puede admitir la prueba e inicialización del sistema,
así como la instalación e instalación de sistemas y equipos.
SK
1
Verifique la seguridad indefinida de Security Gateway antes de ir a su servidor. El cable Ethernet Pomocou
ofrece acceso al puerto LAN (P4; USG2200 - P7) en Zyxel Security Gateway.
2
Druhým káblom Ethernet pripojte WAN port (P1 alebo P2; USG2200 - P5 alebo P6) s konektorom s
prístupom na internet.
3
Dodaným napájacím adptérom alebo napájacou snúrou pripojte pristroj ku zdroju elektrickej energi. Sledujte
predný panel. Rozsvieti sa control PWR (napájanie) .Kontrolka SYS začne blikať (prebieha systemový test), a potom
zostane trvalo svietiť (systém je pripravený).
ru
1
El cable Ethernet le permite conectar la computadora a la ubicación del puerto (P4; USG2200 - P7) del dispositivo Zyxel Security
Gateway.
2
Es posible utilizar otro(s) cable(s) Ethernet para soportar el puerto de red global (P1 o P2; USG2200 -P5 o P6) con la
conexión Ethernet provista.
3
Apoye el diseño del núcleo (en los paneles) con un bus eléctrico con el soporte del adaptador del núcleo o el núcleo del
núcleo. Indicaciones de prueba en paneles anteriores. El indicador PWR tiene un límite de velocidad fijo. El indicador SYS
permite la inicialización del sistema, que se define como un conjunto de dispositivos de clase trabajadora.
簡 中
1
No es algo malo, no es nada malo.Zyxel安全 ⽹关 设备 的LAN端⼝ ( P4;USG2200为P7)
。
2
使⽤ 另 ⼀条 以太⽹ 电缆 将PÁLIDO端⼝ (P1或P2; USG2200 P5或P6No contiene ninguna información al respecto,
3
pero no incluye ninguna información al respecto.poder亮起 亮起。 系统 测试 及 启动 的 的SISTEMANo es lo mismo
que es.
繁 中
1
使⽤ 這項 裝置 保護 網路 前 , , 建議 您 先 完成。。 使⽤ 使⽤ ⼄太 線Puerta de enlace de seguridad區域 的 網路 埠 ( P4;
。
USG2200為P7)
2
使⽤ 另 ⼀條 ⼀條 網路 線 線 將PÁLIDO廣域 網路 埠 (P1或P2; USG2200 P5或P6)⾄ ⾄ 具備 網際 網路 存取 的 的 的 的 的 的
3
Esta es una lista de elementos que puede buscar en este archivo.poder亮起 亮起。 系 統 測試 及 啟動 的 的 的SISTEMA
No es lo mismo que es.