Descargar Imprimir esta página
Utilitech NS511-R6-306 Manual Del Usuario
Utilitech NS511-R6-306 Manual Del Usuario

Utilitech NS511-R6-306 Manual Del Usuario

3 luces circulares

Publicidad

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 3
LED Fixture
Luminaire à DEL
Lámpara LED
2. Place the adhesive sticker (AA) on the bottom of the LED fixture (A). Then remove the protection paper.
Posez l'autocollant (AA) au-dessous du luminaire à DEL (A). Puis retirez le papier protecteur.
Coloque la calcomanía adhesiva (AA) en la parte inferior de la lámpara LED (A)y luego retire el
papel protector.
3. Stick
LED fixture
(A) to a flat, dry surface.
Collez le luminaire à DEL (A) sur une surface plane et sèche.
Adhiera (A) a una superficie plana y seca de la lámpara LED.
4. Press the central cover point to turn the
LED fixture (A)
on/off.
Appuyez sur le centre du luminaire à DEL afin de l'allumer ou de l'éteindre.
Presione el punto central de la cubierta para encender/apagar la lámpara LED (A).
To change the batteries:/Pour remplacer les piles /Para cambiar las baterías:
5. Turn the housing of LED fixture (A) counterclockwise.
Tournez le boîtier du luminaire à DEL (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Gire la carcasa de la lámpara LED (A) en dirección contraria a las manecillas del reloj.
6. Remove the batteries (B) and replace with new AAA alkaline batteries.
Caution: Place the batteries in the correct polarity/position.
Retirez les piles (B) et remplacez-les par des nouvelles piles alcalines AAA.
Mise en garde : Insérez les piles dans le bon sens en fonction de leur polarité.
Retire las baterías (B) y reemplácelas con baterías alcalinas AAA nuevas.
Precaución: Coloque las baterías en la polaridad/posición correcta.
7. Turn LED fixture (A) clockwise to reattach to housing.
Tournez le luminaire à DEL (A) dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
le fixer de nouveau au boîtier.
Gire la lámpara LED (A) en dirección de las manecillas del reloj para volver a
fijarla a la carcasa.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. This unit is suitable for use in dry, indoor places only.
Cet article est conçu pour être utilisé dans des endroits secs et à l'intérieur seulement.
Esta unidad está diseñada solo para uso en zonas interiores y secas.
2. Clean this unit periodically. Clean the surface finish using only a soft cloth. Never use a rough cloth, abrasives or
chemical cleaners containing acids or harsh solvents.
Nettoyez cet article périodiquement. Nettoyez le fini de la surface avec un linge doux seulement. N'utilisez jamais de linges
rugueux, de produits abrasifs ni de produits chimiques nettoyants contenant de l'acide ou des solvants forts.
Limpie esta unidad periódicamente. Limpie el acabado de la superficie solo con un paño suave. No use paños ásperos,
ni limpiadores químicos o abrasivos que contengan ácidos o solventes agresivos.
B
x 9
AAA Alkaline Battery
Pile alcaline AAA
Batería alcalina AAA
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2
PROBLEM
AA
PROBLÈME
PROBLEMA
Fixture doesn't light.
3
Le luminaire ne s'allume
pas.
La lámpara no enciende.
4
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This warranty does not cover parts becoming defective due to misuse,
installation and specifically excludes liability for indirect, incidental or consequential damages. Product found to be
defective may or may not be replaced with same or like-type product, contingent on the nature of the defect, and/or
replacement availability and/or compensated for at a prorated value.This warranty gives you specific rights and you
may also have other rights, which vary from state to state. Proof of purchase is required to exercise the warranty.
5
The manufacturer warrants this lighting fixture for 1 year.
Cette garantie ne s'applique pas aux pièces endommagées en raison d'un usage inapproprié,de dommages
accidentels ou d'une manipulation ou d'une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Tout produit qui s'avère défectueux
sera remplacé ou non par un produit semblable ou identique, selon la nature du défaut, la disponibilité d'un
produit de remplacement ou le dédommagement accordé selon la valeur au prorata. Cette garantie vous confère
des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une
province à l'autre. Une preuve d'achat est nécessaire pour vous prévaloir de cette garantie.
-
6
+
-
+
-
+
El fabricante garantiza esta lámpara por 1 años.
B
Esta garantía no cubre piezas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación o instalación
inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños indirectos, accidentales o resultantes.
Un producto defectuoso puede o no puede ser reemplazado por el mismo tipo de producto o uno similar,
dependiendo de la naturaleza del defecto y/o la disponibilidad de repuestos, y/o puede o no puede ser
reembolsado su valor proporcional. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también
otros derechos que varían según el estado. Se exigirá el comprobante de compra para utilizar la garantía.
7
El fabricante garantiza esta lámpara por un periodo de 1 año.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-866-994-4148, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de
8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este.
PART
PIÈCE
PIEZA
B
AAA Alkaline Battery/Pile alcaline AAA/Batería alcalina AAA
Double-sided Adhesive Sticker
AA
/Autocollant double face/Calcomanía adhesiva de doble faz
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Place the batteries in correct polarity/position.
Batteries incorrectly positioned.
Insérez les piles dans le bon sens en fonction
Les piles ne sont pas placées
de leur polarité.
correctement.
Las baterías no están colocadas
Coloque las baterías en la polaridad/posición
correctamente.
correcta.
Use a pincher to pull the spring plate out in
Battery and spring plate have bad contact.
order to tighten the battery./Utilisez des
Les piles ne touchent pas aux bornes
pinces afin d'ouvrir les bornes et pouvoir
correctement.
ainsi serrer la pile./Use unas tenazas para
La baterías y la placa de resorte no están
jalar la placa de resortes hacia fuera para
haciendo contacto correctamente.
apretar la batería.
accidental damage, improper handling or
DESCRIPTION
PART #
LINE ART
DESCRIPTION
N DE PIÈCE
ILLUSTRATION
DESCRIPCIÓN
PIEZA #
DIAGRAMA A ESCALA
1020150020
0630010222
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Utilitech NS511-R6-306

  • Página 1 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number/Numéro de série/Número de serie JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE AAA Alkaline Battery LED Fixture Pile alcaline AAA Luminaire à DEL Batería alcalina AAA Lámpara LED 2.

Este manual también es adecuado para:

0406110