l)
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
m) Po nárazu nebo působení jiného mechanického
vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje.
n) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do
teplejšího nebo naopak, měli byste ho nechat před
použitím aklimatizovat.
o) Při použití s adaptéry a příslušenstvím zajistěte,
aby byl přístroj bezpečně upevněný.
p) Aby se zabránilo chybným měřením, udržujte vý-
stupní okénko laseru čisté.
q) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v ne-
příznivých podmínkách na staveništi, měli byste
s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými op-
tickými a elektrickými přístroji (dalekohled, brýle,
fotoaparát).
r)
Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před
uložením do transportního pouzdra jej do sucha
otřete.
s)
Během používání několikrát překontrolujte přes-
nost.
5.2 Vhodné vybavení pracoviště
a) Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje
dbejte na to, aby nebyl paprsek namířen proti
jiným osobám, ani proti vám samotnému.
b) Při práci na žebříku se vyhýbejte nepřirozenému
držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovno-
váhu po celou dobu práce.
c) Měření přes sklo nebo jiné předměty může zkreslit
výsledky.
d) Dbejte na to, aby byl přístroj postaven na stabilním
podkladu (bez vibrací!).
e) Přístroj používejte pouze v definovaných mezích
použití.
Pokud se v pracovní oblasti používá více laserů,
f)
zajistěte, abyste nezaměnili paprsky svého pří-
stroje s jinými.
g) Magnety mohou ovlivňovat přesnost, proto se v blíz-
kosti nesmějí vyskytovat. Při použití univerzálního
adaptéru Hilti žádný vliv nehrozí.
h) Při práci s přijímačem je nutné přijímač držet co
možná nejpřesněji kolmo k paprsku.
i)
Přístroj se nesmí používat v blízkosti lékařských pří-
strojů.
All manuals and user guides at all-guides.com
5.3 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic,
nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru-
šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je
třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti
vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel).
5.4 Klasifikace laseru pro přístroje třídy
V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě
laseru 2 podle IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007
a Class II podle CFR 21 § 1040 (FDA). Přístroje se
smějí používat bez dalších ochranných opatření. Oko je
při náhodném, krátkodobém pohledu do laserového
záření chráněno zavíracím reflexem očního víčka. Tento
ochranný reflex víčka mohou však negativně ovlivnit
léky, alkohol nebo drogy. Přesto se nedoporučuje dívat
se přímo do světelného zdroje, tak jako do slunce.
Nezaměřujte laserový paprsek proti osobám.
5.5 Elektrická bezpečnost
a) Před odesíláním izolujte nebo vyjměte baterie.
b) Aby nedocházelo k poškozování životního pro-
c) Baterie nepatří do rukou dětem.
d) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha-
e) Baterie nenabíjejte.
f)
g) Nevybíjejte baterie zkratováním, mohou se tím
h) Baterie neotevírejte a nevystavujte je nadměrné
i)
j)
5.6 Kapaliny
Při nesprávném používání může z akumulátoru vytékat
kapalina. Vyhněte se potřísnění. Při náhodném kon-
taktu opláchněte postižené místo vodou. Jestliže se
tato kapalina dostane do očí, vyplachujte je velkým
množstvím vody a obraťte se na lékaře. Vytékající
kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popá-
leniny.
laseru 2/ class II
středí, musíte se při likvidaci přístroje řídit plat-
nými místními předpisy. V případě pochybností
kontaktujte výrobce.
zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo
může dojít k uvolnění toxických látek.
Baterie nepřipojujte k přístroji pájením.
přehřát a způsobit vám popáleniny.
mechanické zátěži.
Nepoužívejte poškozené baterie.
Nemíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte
současně baterie od různých výrobců nebo růz-
ných typů.
cs
159