Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72693 Instrucciones página 6

Publicidad

E • Encajar las tres lengüetas del nivel superior en el extremo superior de
la rampa.
• Encajar la lengüeta curva del pozo del montacargas en la ranura
lateral de la rampa larga.
• Encajar las lengüetas de la rampa de la base en las ranuras de la
rampa larga.
K • Sæt de tre tapper på den øverste etage ind i den øverste ende
af rampen.
• Sæt den krogformede tap på elevatorskakten ind i rillen i siden af den
lange rampe og klik den fast.
• Sæt tapperne på rampen på bundstykket ind i rillerne i den lange
rampe og klik dem fast.
P • Ajuste as três abas do andar superior na extremidade superior
da rampa.
• Introduza e encaixe a aba curva do cabo do elevador na ranhura
localizada na parte lateral da rampa comprida.
• Introduza e encaixe as abas da rampa da base nas ranhuras da
rampa comprida.
s • Passa in de tre tapparna på övervåningen i övre änden av rampen.
• Sätt i och knäpp fast den böjda tappen på hisschaktet i spåret på
sidan av den långa rampen.
• För in och knäpp fast tapparna på underdelens ramp i spåren på den
långa rampen.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ÙÚÂȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ¿Óˆ ÔÚfiÊÔ˘ ̤۷ ÛÙËÓ ¿Óˆ
¿ÎÚË Ù˘ Ú¿Ì·˜.
• ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÈÛÙÚÔÂȉ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú Ì¤Û· ÛÙË
Û¯ÈÛÌ‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.
• ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ Ú¿Ì·˜ Ù˘ ‚¿Û˘ ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
Ù˘ ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.
e Elevator Shaft
f Colonne de l'ascenseur
5
D Aufzugschacht
N Liftschacht
IVano ascensore
E Pozo del montacargas
K Elevatorskakt
P Cabo do Elevador
s Hisschakt
R ∞Û·ÓÛ¤Ú
e Slots
f Fentes
D Schlitze
N Gleuven
I Fessure
E Ranuras
K Riller
P Ranhuras
s Spår
R ∂ÛÔ¯¤˜
e Tabs
f Attaches
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
E Lengüetas
e Balconies
K Tapper
f Balcons
P Abas
D Balkone
s Tappar
N Balkons
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
I Balconte
E Balcones
K Balkoner
P Varandas
s Balkonger
R ª·ÏÎfiÓÈ·
e • Insert and snap the tabs on the balconies into the slots in the
elevator shaft.
• Fit the pegs on the car wash gate into the slot in the car wash opening.
f • Emboîter les attaches des balcons dans les fentes de la colonne de
l'ascenseur.
• Insérer les attaches de la barrière du lave-auto dans la fente de
l'ouverture du lave-auto.
D • Stecken Sie die Laschen der Balkone in die Schlitze des
Aufzugschachts.
• Stecken Sie die Stifte der Waschanlagen-Schranke in den Schlitz
des Anlageneingangs.
N • Steek de palletjes op de balkons in de gleuven van de liftschacht en
klik vast.
• Pas de pennetjes van het hek van de autowasserette in de gleuf in de
ingang van de autowasserette.
I • Inserire e agganciare le linguette delle balconate alle fessure del
vano ascensore.
• Inserire i perni della sbarra dell'autolavaggio nella fessura dell'entrata
dell'autolavaggio.
E • Encajar las lengüetas de los balcones en las ranuras del pozo
del montacargas.
• Encajar las clavijas de la barrera del túnel de lavado en la ranura de la
abertura del túnel.
K • Sæt tapperne på balkonerne ind i rillerne i elevatorskakten og klik
dem fast.
• Sæt tapperne på bommen til bilvasken ind i rillen i åbningen
til bilvasken.
P • Introduza e encaixe as abas das varandas nas ranhuras do cabo
do elevador.
• Ajuste as cavilhas da porta de lavagem de carros na ranhura da
abertura de lavagem de carros.
s • För in och knäpp fast tapparna på balkongerna i spåren i hisschaktet.
• Passa in tapparna på grinden till biltvätten i spåret i öppningen
till biltvätten.
R • ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙˆÓ Ì·ÏÎÔÓÈÒÓ Ì¤Û· ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘
ÎÙÈÚ›Ô˘ ·Û·ÓÛ¤Ú.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ Ì¿Ú·˜ ÙÔ˘ Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ.
6
e Pegs
f Attaches
D Stifte
N Pennetjes
I Perni
E Clavijas
K Tapper
P Cavilhas
s Tappar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
e Slot
f Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
E Ranura
K Rille
P Ranhura
s Öppning
R ∂ÛÔ¯‹
e Car Wash Gate
f Barrière du lave-auto
D Waschanlagen-Schranke
N Hek autowasserette
I Sbarra dell'autolavaggio
E Barrera del túnel de lavado
K Bom til bilvask
P Porta de Lavagem de Carros
s Grind till biltvätt
R ª¿Ú· ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ

Publicidad

loading