• Mögliche Störungen • Possible malfuntions • Incidents éventuels •
• Mogelijke storingen • Posibles fallos de funcionamiento •
• Possíveis falhas • Możliwe wadliwe działanie •
All manuals and user guides at all-guides.com
D Papierstau
GB Paper jam
F Bourrage papier
NL Vastgelopen papier
E Atasco de papel
P Papel encrava
PL Zaciêcie papieru.
01-01
D Falztaschenabdeckung abnehmen. Papier
GB Remove the cover. Remove any paper.
F Enlever la protection des poches de pliage.
NL Vouwvakkendeksel afnemen. Papierresten
E Retirar la cubierta de la unidad de plegado.
P Retirar a tampa Retirar algum papel Só
PL Usuń osłonę. Usuń papier. Obsługiwać
06-03
- 25 -
Obere Falztasche öffnen.
Papier restlos entfernen.
Open top fold plate.
Remove any paper.
Ouvrir la poche de pliage supérieure.
Enlever les éventuels restes de papier.
Bovenste vouwvak openen.
Verwijder aanwezige papierresten.
Abrir la unidad superior de plegado.
Retirar todo el papel.
Retirar algum papel encravado.
Abrir a tampa dos rolos.
Otwórz górną pokrywę.
Usuń papier
restlos entfernen.
Maschine nur mit montierter Falztaschen-
abdeckung betreiben.
Only operate the machine when the setting
table top cover is mounted.
Eliminer les restes de papier. N'utiliser la
machine qu'avec la protection des poches
de pliage montée.
verwijderen. De machine alleen aanzetten
als de deksel van de vouwvakken geplaatst is.
Retirar todo el papel. Utilizar la máquina
sólo con la cubierta de la unidad de
plegado montada.
funcionar com a máquina quando a tampa
do ajustamento da mesa é colocada.
maszynę tylko wtedy, gdy zamontowana
jest tylna osłona.