ESP- 62 ⁄ WS
Bestellnummer • Order Number 0163030
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Be-
schallungsanlagen konzipiert und kann als Wand- oder
Deckenlautsprecher verwendet werden. Er ist mit
einer Zertifizierung nach EN 54-24 für den Einsatz in
Sprachalarmierungsanlagen zugelassen. Die Ballwurf-
sicherheit nach DIN 18 032, Teil 3 wurde bestätigt.
Der Lautsprecher ist mit einem Übertrager für den
Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestattet. Über die Aus-
wahl der Anschlussklemmen kann zwischen drei Leis-
tungswerten gewählt werden.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
•
Setzen Sie den Lautsprecher nur im Innenbereich ein
und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser und
hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera-
turbereich beträgt −10 bis +50 °C.
PA Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of sound reproduction using
100 V technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This speaker is specially designed for PA systems. It can
be used as a wall or ceiling speaker. With EN 54-24 cer-
tification, it has been approved for voice alarm systems.
Ball impact resistance in accordance with DIN 18 032,
part 3 has been confirmed.
The speaker is equipped with a transformer for oper-
ation in 100 V systems. The terminals are used to define
the power (three values are available).
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
•
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature range
is −10 to +50 °C.
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Kennschalldruck
Max. Nennschalldruck
Lautsprecher
Anschluss
Einsatztemperatur
Abmessungen
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
•
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, überlastet oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für den
Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie ihn
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Installation
WARNUNG
Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-
Verstärker ausschalten, damit die Lautsprecherlei-
tung spannungsfrei ist!
2) Das Anschlusskabel mit dem Klemmenblock verbin-
den: Die Klemme mit der weißen Ader anschließen
und die Klemme mit der Ader, die der gewünschten
•
For cleaning only use a soft, dry cloth; never use
water or chemicals.
•
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed, if it is overloaded or if it is not repaired in
an expert way.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, dispose of the speaker in accord-
ance with local regulations.
3 Installation
WARNING
.
Specifications
Power rating
Frequency range
Sensitivity
max. SPL
Speaker
Connection
Ambient temperature
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der Laut-
sprecherleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-
During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of up
to 100 V at the speaker cable. Installation
must be made by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by
the speakers. Overload may damage
the amplifier!
Nennbelastung (Lautstärke) entspricht (
Dabei auf die gleiche Polung aller Lautsprecher eines
Beschallungs bereichs achten.
Aderfarbe
Nennbelastung
weiß
gemeinsamer Anschluss
gelb
6 W
rot
3 W
schwarz
1,5 W
3) Den Lautsprecher mit den beiliegenden Schrauben
an der Montagestelle (z. B. Wand oder Decke) be-
festigen.
4) Die Montagelöcher mit den beiliegenden Abdeckun-
gen verschließen.
Änderungen vorbehalten.
1) Always switch off the PA amplifier before installing
the speaker so that the speaker cable will not carry
any voltage!
2) Connect the connection cable to the terminal block:
Connect the terminal with the white core and the
terminal with the core corresponding to the desired
☞
power rating (volume) (
table). Make sure that all
speakers of a speaker zone have the same polarity.
Core colour
Power rating
white
common connection
yellow
6 W
red
3 W
black
1.5 W
3) Use the screws provided to fasten the speaker at the
place of installation (e. g. wall or ceiling).
4) Seal the mounting holes with the covers provided.
Subject to technical modification.
6 / 3 / 1,5 W
100 – 19 000 Hz
93 dB (1 W/1 m)
101 dB
13 cm (5")
Schraubklemmen • screw terminals
−10 ... +50 °C
330 mm
240 mm
85 mm
1,2 kg
A-2115.99.01.06.2022
☞
Tabelle).
Impedanz
1,7 kΩ
3,3 kΩ
6,7 kΩ
Impedance
1.7 kΩ
3.3 kΩ
6.7 kΩ