15
Sicherheitshinweise
5. 3
Qualifikation des Anwenders
Der ENDOMAT
SELECT darf nur von Ärzten und
®
medizinischem Assistenzpersonal angewendet
werden, die über eine entsprechende fachliche
Qualifikation verfügen und am Gerät eingewiesen
sind.
5. 4
Einweisung in die
Gerätefunktion und Bedienung
Die Einweisung darf nur durch solche Personen
erfolgen, die aufgrund ihrer Kenntnisse dazu
geeignet sind.
Die zuständige Gebietsvertretung oder der
zuständige KARL STORZ Vertreter steht für die
Einweisung bei Ihnen und für Auskunft über weitere
Schulungsalternativen zur Verfügung.
5. 5
Patientenpopulation
5. 5. 1 SURG, URO, ART, ENT/NEURO
Geschlecht: irrelevant
Alter: irrelevant
Gewicht: irrelevant
Nationalität: irrelevant
Gesundheitszustand: entsprechend der
Einschätzung des Arztes geeignet für die
Behandlung
5. 5. 2 GYN
Geschlecht: weiblich
Alter: irrelevant
Gewicht: irrelevant
Nationalität: irrelevant
Gesundheitszustand: entsprechend der
Einschätzung des Arztes geeignet für die
Behandlung
Safety instructions
5. 3
User qualification
The ENDOMAT
SELECT may only be used by
®
physicians and medical assistants who have a
correspond ing specialized qualification and who
have been instructed in use of the device.
5. 4
Training in the operation and
function of the device
Training should only be provided by persons
equipped to do so on the basis of their skills.
Your local representative or responsible
KARL STORZ member of staff is available to
provide training on your premises and to give you
information about further training options.
5. 5
Patient profile
5. 5. 1 SURG, URO, ART, ENT/NEURO
Gender: irrelevant
Age: irrelevant
Weight: irrelevant
Nationality: irrelevant
State of health: suitable for endoscopic
interventions, in the physician's judgment
5. 5. 2 GYN
Gender: female
Age: irrelevant
Weight: irrelevant
Nationality: irrelevant
State of health: suitable for endoscopic
interventions, in the physician's judgment
Instrucciones de seguridad
5. 3
Cualificación del usuario
La ENDOMAT
SELECT solo puede ser empleada
®
por médicos y personal de asistencia médica
que dispongan de una cualificación profesional
adecuada y que hayan recibido instrucciones sobre
la utilización del aparato.
5. 4
Formación acerca de las fun-
ciones del aparato y su manejo
Únicamente las personas que por sus
conocimientos estén capacitadas para ello deben
encargarse de impartir la instrucción en el manejo
del aparato.
Su representante local o el responsable
correspondiente de KARL STORZ están
gustosamente a su disposición para impartir
esta instrucción en las instalaciones que usted
determine y para proporcionarle información
respecto a otras alternativas de formación.
5. 5
Población de pacientes
5. 5. 1 SURG, URO, ART, ENT/NEURO
Sexo: irrelevante
Edad: irrelevante
Peso: irrelevante
Nacionalidad: irrelevante
Estado de salud: adecuado para la aplicación,
según la evaluación del médico
5. 5. 2 GYN
Sexo: femenino
Edad: irrelevante
Peso: irrelevante
Nacionalidad: irrelevante
Estado de salud: adecuado para la aplicación,
según la evaluación del médico