A
B
D
C
C
35
Aufstellen und
Bedienungshinweise
6. 13. 2 Spülfluss vorgeben (ENT/NEURO)
In Verbindung mit Spülschäften dient diese Rollen-
pumpe mit der Prozedur CLEARVISION
gung des distalen Objektivs (Endoskopfenster). Für
die Dauer der Aktivierung durch den Fußschalter
(siehe Zubehör) spült die Pumpe Flüssigkeit über
das distale Objektiv.
Hier wird zwischen 2 Stufen des Fußschalters
unterschieden:
Linsenreinigungsmodus starten (Stufe 1)
44
Betätigen des Fußpedalschalters bis zum ersten
Widerstand (Pedal halb hinuntergedrückt = Stufe 1)
startet die Spülpumpe im Linsenreinigungsmodus.
Durch ein fortwährendes Oszillieren des Pumpen-
kopfes werden Flüssigkeitstropfen vom Objektiv
wieder zurückgezogen. Mit Loslassen des Fuß-
schalters wird ein angefangener Zyklus vollständig
beendet und abschließend wird durch eine Dreh-
richtungsumkehr des Pumpenkopfes Restflüssigkeit
zurück in den Spülschaft gesaugt.
Dauerspülmodus starten (Stufe 2)
Wird das Fußschalterpedal schnell bis zum An-
schlag nach unten gedrückt (Stufe 2), wird Spülflüs-
sigkeit so lange und ohne Oszillieren durch den
Spülschaft zum Objektiv gepumpt, wie das Pedal
betätigt wird.
Im Anzeigefeld D wird der Soll-Wert (digitaler Zah-
lenwert mit orangefarbenen Begrenzungsmarkierun-
gen) und der Ist-Wert (weiße Balkenanzeige) für den
Spülfluss (in ml/min) angezeigt (Abb. 44).
Mit dem dazugehörigen Fußschalter 6 wird die
Rollenpumpe aktiviert und deaktiviert.
Fluss einstellen: Über die ± Buttons den
Sollwert in folgenden Schritten einstellen.
Dies ist unabhängig vom Pumpenstatus.
ENT/NEURO: 50 – 65 – 80 – 95 – 110 – 130 ml/ min
Installation and
operating instructions
6. 13. 2 Specifying the irrigation flow
(ENT/NEURO)
®
der Reini-
In combination with irrigation sheaths, this roller
pump is used to clean the distal lens (endoscope
window) during the CLEARVISION
pump delivers liquid via the distal lens for as long as
it is activated by the footswitch (see Accessories).
A distinction is made between 2 footswitch
positions:
Starting the lens cleaning mode (position 1)
Press the footswitch pedal until you meet resistance
(pedal semi-depressed = position 1) to start the
irrigation pump in the lens cleaning mode.
The continual oscillation of the pump head removes
drops of liquid from the lens. When the footswitch is
released, an ongoing cycle will be fully completed,
and the subsequent change in rotation direction will
cause any remaining liquid to be suctioned back
into the sheath.
Starting the continuous irrigation mode
(position 2)
If the footswitch pedal is quickly pressed down fully
(position 2), irrigation liquid will be pumped through
the irrigation sheath to the lens with no oscillation
and for as long as the pedal is pressed.
The display field D shows the target value (digital
figure with orange limit markings) and the actual
value (white bar display) for the irrigation flow
(in ml/ min) (Fig. 44).
The roller pump is activated and deactivated by the
associated footswitch 6.
Setting the flow: Adjust the target value in the
following steps using the ± buttons .
This is not dependent on the pump status.
ENT/NEURO: 50 – 65 – 80 – 95 – 110 – 130 ml/ min
Montaje e
instrucciones operativas
6. 13. 2 Especificación del flujo de irrigación
(ENT/NEURO)
Esta bomba de rodillos, en combinación con vainas
de irrigación, sirve para la limpieza del objetivo
®
procedure. The
distal (mirilla del endoscopio) con el procedimiento
CLEARVISION
. Mientras esté activada con el inte-
®
rruptor de pedal (véase Accesorios), la bomba irriga
líquido por el objetivo distal.
Aquí se diferencia entre 2 niveles del interruptor de
pedal:
Iniciar el modo de limpieza de las lentes (nivel 1)
Accionando el interruptor de pedal hasta el primer
punto de resistencia (pedal presionado a medias
= nivel 1), la bomba de irrigación arranca en el
modo de limpieza de las lentes.
Las gotas de líquido se eliminan del objetivo
mediante una oscilación continua del cabezal de la
bomba. Al soltar el interruptor de pedal, se finaliza
por completo un ciclo comenzado y, para terminar,
se succiona el líquido restante de vuelta a la vaina
de irrigación invirtiendo el sentido de giro del
cabezal de la bomba.
Iniciar el modo de irrigación continua (nivel 2)
Si el interruptor de pedal se presiona rápidamente
hacia abajo hasta el tope (nivel 2), a través de la vai-
na de irrigación se bombea líquido de irrigación sin
oscilación hacia el objetivo en tanto se mantenga el
pedal accionado.
En el campo indicador ❹ aparecen representados el
valor nominal (valor numérico digital con marcas de
limitación de color naranja) y el valor real (indicador
de barra blanca) del flujo de irrigación (en ml/ min)
(fig. 44).
La bomba de rodillos se activa y desactiva con el
correspondiente interruptor de pedal .
Ajuste del flujo: Ajuste el valor nominal en incre-
mentos sucesivos con los botones ± .
Esto es independiente del estado de la bomba.
ENT/NEURO: 50 – 65 – 80 – 95 – 110 – 130 ml/ min