TORCHE TIG
1
2
3
4
5
6
1.
Capuchon long, arrière
2.
Capuchon court, arrière
3.
Douille de serrage
4.
Poignée de la torche
5.
Douille de serrage dans le boîtier
6.
Buse en céramique
MODE DE SOUDAGE MMA
•
Mettez l'interrupteur principal situé sur le panneau
avant en position « On », le ventilateur commence
à tourner.
•
Assurez-vous que l'interrupteur TIG/ MMA est
en position basse « MMA ». Le commutateur de
changement d'impulsion et le régulateur de gaz ne
fonctionnent pas.
•
Réglez le courant de soudage et assurez-vous que
les paramètres choisis sont adéquats pour l'usage
prévu.
a
b
c
d
a.
Cordon d'alimentation
b.
Pince de masse
c.
Objet soudé
d.
Torche
PRUDENCE: Interdiction de tirer sur la prise ou le câble
pendant le soudage, cela peut endommager l'appareil et/
ou mettre votre vie en danger
Consignes d'utilisation:
•
La température environnante ne doit pas être plus
élevée que 40 °C et l'humidité relative ne doit pas
dépasser 90 %.
•
Évitez de souder en plein soleil et / ou sous la pluie.
FR
•
N'utilisez pas la machine dans les locaux contenant
de la poussière ou des gaz corrosifs
•
Évitez de souder en mode TIG en présence de fort
vent.
•
Quand la tension et le courant de sortie de même
que la température de la machine dépassent des
valeurs nominales, le poste de soudure s'éteint
automatiquement. Une surintensité peut entraîner
des dommages ou la destruction complète de
l'appareil.
•
En cas de dépassement du facteur marche, le poste
à souder s'arrête. Lorsque l'interrupteur se trouve
en position « ON » alors que l'appareil surchauffe,
la diode s'illumine (LED rouge). La fiche de l'appareil
doit alors rester branchée afin que le ventilateur
puisse refroidir la machine. Une fois l'appareil
suffisamment refroidi, la diode s'éteint et vous
pouvez reprendre le soudage.
6. TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique,
polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures
conditions en cas de besoin.
7. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger
des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement
sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage,
débranchez
l'appareil
et
laissez-le
refroidir
complètement.
•
Utilisez, pour ce faire, des produits d'entretien doux
sans substances corrosives.
•
Après
chaque
nettoyage,
laissez
soigneusement tous les éléments avant d'utiliser
à nouveau l'appareil.
•
Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec,
à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
•
Éliminez régulièrement la poussière à l'aide d'air
comprimé propre et sec.
9. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents
éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement
contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents
suivants:
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez
ce dernier sur la plaque signalétique).
•
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé.
•
Plus vos descriptions seront précises, plus votre
conseiller sera en mesure de comprendre le
problème et de vous aider à le résoudre. Plus
détaillées seront vos indications, plus rapidement
nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord
préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
22
I S T R U Z I O N I D ` U S O
Leggere
attentamente
istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Utilizzare
abbigliamento
integrale.
ATTENZIONE!
protezione.
Indossare degli occhiali di protezione.
Indossare delle scarpe antinfortunistiche.
ATTENZIONE! Superficie calda – Rischio di
scottature.
ATTENZIONE! Rischio di incendi o esplosioni.
AVVERTENZA! Vapori nocivi, rischio tossico. Gas
e vapori possono nuocere alla salute. Durante
la saldatura vengono rilasciati fumi e gas di
saldatura. Inspirare queste sostanze può essere
dannoso per la salute.
Utilizzare una maschera per saldatura con filtro
di protezione.
AVVERTENZA!
dall'arco di saldatura.
Non toccare le parti sotto tensione.
séchez
AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono
puramente dimostrative, per cui i singoli dettagli
possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.
Il manuale originale è stato redatto in lingua tedesca. Le
versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
1. DATI TECNICI
Parametri – Descrizione
Nome del prodotto
Modello
Tensione [V]/Frequenza [Hz]
Massimo consumo energetico
[kW]
Corrente di saldatura [A]
Ciclo di lavoro
Corrente di saldatura
ciclo di lavoro 100% [A]
Corrente di saldatura
ciclo di lavoro 60% [A]
Tempo di deflusso del gas
dopo la saldatura [s]
Diametro elettrodi TIG [mm]
IT
Diametro elettrodi
MMA [mm]
questo
manuale
di
Accensione TIG
Classe di isolamento
Grado di sicurezza
antinfortunistico
Frequenza impulsi [Hz]
Indossare
dei
guanti
di
Peso [kg]
Dimensioni [mm]
2. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le disposizioni tecniche e l'utilizzo
delle tecnologie e componenti più moderne, seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D'USO.
Per
un
funzionamento
dispositivo bisogna assicurarsi di maneggiarlo e curarne
la manutenzione secondo le disposizioni presentate in
questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in
questo manuali sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di
apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
Radiazioni
nocive
causate
propri prodotti. Prendendo in considerazione il progresso
tecnico e la riduzione di rumore, l'apparecchiatura è stata
progettata e realizzata in tale maniera da mantenere al
minimo il livello di rumore e di conseguenti rischi.
3. NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
3.1 OSSERVAZIONI GENERALI
•
Garantire la sicurezza propria e di terzi e seguire
attentamente le istruzioni contenute in questo
Parametri – Valore
manuale.
•
Solo persone adeguatamente qualificate possono
Saldatrice TIG (CC)
essere responsabili per la messa in funzione, la
riparazione e il funzionamento della macchina.
S-WIGMA 180B
•
Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo
230/50
previsto.
6,3
3.2. LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE DEI LAVORI CON
RISCHIO DI FORMAZIONE DI INCENDI
La preparazione di un edificio e di locali per la realizzazione
TIG: 10-180
di opere con rischio di formazione incendi consiste:
MMA: 10-180
•
nella pulizia di locali o luoghi in cui si svolgerà il lavoro
di materiali combustibili e contaminazioni;
60%
•
nell'allontanare ad una distanza di sicurezza tutti gli
TIG: 139
oggetti infiammabili e non infiammabili in imballaggi
MMA: 139
infiammabili;
•
nel prevenire, ad esempio, schizzi di saldatura di
TIG: 180
materiali che non possono essere rimossi, coprendoli
MMA: 180
con, ad esempio, fogli di lamiera, pannelli di gesso,
ecc.;
1-5
•
nel verificare se i materiali o gli oggetti suscettibili di
infiammazione nei locali confinanti non richiedono
1 – 2,4
applicazione della sicurezza locale;
•
nel sigillare con materiali non infiammabili tutti i fori
di installazione, fori di ventilazione, ecc. situati vicino
al luogo di lavoro
23
1,6-4,0
HF
F
IP21
Alta frequenza 250 Hz ± 15%
Bassa frequenza 2 Hz ± 15%
11
400x157x310
duraturo
e
affidabile
del