Descargar Imprimir esta página

Himoinsa HM091AM1 Serie Manual Para El Uso Y El Mantenimiento página 17

Publicidad

3000 RPM 115-230V 50 Hz
Tipo
Statore Rotore Eccitazione
Type
Stator Rotor
Type
kVA Stator Rotor
Typ
Stator Rotor
Tipo
Estator Rotor
S16W-75 2,5 1,30
S16W-90 3,5 0,946 3,25
S16W-105 4,1 0,733 3,51
S16W-130 5 0,493 3,95
S16W-150 5,7 0,411 4,38
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china
come descritta nella documen-
tazione allegata e nei nostri
archivi, è in conformità con le
direttive 98/37, alla direttiva
73/23 e relativa modifica
93/68, alla direttiva 89/336 e
relative
modifiche
93/68, alle norme europee EN
292/1, EN 292/2, EN 1050, EN
60204-1, EN 60034-1.
Questa macchina non può es-
sere messa in servizio prima
che la macchina in cui sarà
assemblata, sia stata dichia-
rata conforme alle disposizioni
della
direttiva
98/37/CEE.
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/
Firmenname/Nombre legal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du
siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./
Steuernummer/Codigo fiscal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/
USTID-Nr./Número de IVA
Numero di telefono/Telephone number/Numero
de telephone/Telephonnummer/Teléfono
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/
Faxnummer/Número de fax
E-Mail
Web site
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 33 43 03 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
man_s16w_rev03_951301905...
pagina 14
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS
3600 RPM 120-240V 60 Hz
Statore Rotore Eccitazione
Exciting
Stator
Excitation kVA Stator
Erregung
Stator
Excitation
Estator Rotor
1-2
1-2
2,62
7,91
3
0,97
6,83
4,2 0,709 3,25
4,66
4,9 0,570 3,51
2,90
6 0,360 3,95
2,58
6,8 0,326 4,38
CE CONFORMITY
DECLARATION
We declare under our sole re-
sponsability that machine
as described in the attached
documentation and in our files,
is in conformity with the 98/37
directive, with 73/23 directive
modified by 93/68, with 89/336
directive modified by 92/31 and
92/31,
93/68, with EN 292/1, EN
292/2, EN 1050, EN 60204-1,
EN 60034-1 european normes.
This machine must not be put
into service until the machine
in which it is intented to be
incorporeted into, has been de-
clared in conformity with provi-
macchine
sions of 98/37/CEE directives.
Assorbimento per verifica
condensatori
Capacitor test absorption
Rotor
Exciting
Verification condensateur
Rotor
Excitation
Absorption zur prufung der
Rotor
Erregung
Kondensatoren
Consumos para la verification
Excitation
de condensadores
I ac 230V
µF
50Hz
2,62
5,460
12,5
0,90
5,330
14
1,01
3,129
20
1,44
2,446
25
1,80
2,012
31,5
2,28
DECLARATION DE
CE KONFORMITÄTS
CONFORMITE' CE
Nous declarons sous notre re-
Wir erkären unterunsere Ve-
sponsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
schine
Type : S16W
HM091AM1
comme decrite dans la docu-
wie in den anliegenden Unter-
mentation jointe et dans nos
lagen und in unserer Doku-
archives, est en conformité
mentation beschrieben kon-
avec la directive 98/37, à la
form ist mit den Richtlinien
directive 73/23 et modification
98/37, mit Anweisungen 73/23
93/68, à la directive 89/336 et
modifierzt
aux modifications 92/31 et
93/68, mit Änderung 89/336
93/68, et aux normes europée-
modifierzt
nes EN 292/1, EN 292/2, EN
92/31 und 93/68 und mit den
1050, EN 60204-1, EN60034-
1.
Europäischen Vorschriften EN
292/1, EN 292/2, EN 1050, EN
60204-1 und EN 60034-1.
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
n'est pas autorisée avant que
nach dem Zusammenbau darf
l'ensamble alternateur et sy-
nur dann erfolgen, wenn die
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
claré conforme aux disposi-
chtlinien 98/37/EWG eingehal-
tions
de
la
directive
ten werden.
98/37/CEE.
MECC ALTE S.p.A.
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
01267440244
01267440244
+39 0444 396111
+39 0444 396166
info@meccalte.it
www.meccalte.com
14
GENERATORS
3000 RPM 50 Hz
3600 RPM 60 Hz
Volume
Rumore
Volume
d'aria
Air volume
Noise
Air volume
Volume d'air
Bruit
Volume d'air
Luftmenge Gerausch Luftmenge Gerausch
Volumen de
Ruido
Volumen de
aire
7m 1m
3
I ac 240V
m
/min
dBA dBA
m
60Hz
1,13
2,5
56 72
1,27
2,5
56 72
1,81
2,4
56 72
2,26
2,4
56 72
2,86
2,3
56 72
DECLARACION DE
ERKLÄRUNG
CONFORMIDAD CE
Nosotros declaramos bajo
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina
como descripta en la docu-
mentaciòn adjunta y en nue-
stros archivos es conforme con
la directiva màquinas 98/37,
con la directiva 73/23 y modifi-
cas relativas 93/68, con la di-
nach Änderung
rectiva 89/336 y modificas rela-
tivas 92/31, 93/68, a los nor-
mas europeas EN 292-1, EN
nach Änderung
292-2, EN 1050, EN 60204-1,
EN 60034-1.
Esta màquina no puede ser
puesta en servicio antes que la
màquina
cual serà acoplada, sea decla-
rada conforme con los disposi-
ciones de la directiva màquina
98/37/CEE.
S16W Instruction Manual June 2009 - rev. 03
martedì 9 giugno 2009 16.20
Rumore
d'aria
Noise
Bruit
Ruido
aire
7m 1m
3
/min
dBA dBA
3,3
60 77
3,3
60 77
3,2
60 77
3,2
60 77
3,1
60 77
resultante, con la
PAG / 17

Publicidad

loading