BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Loosen and remove the screws
from the headlight cover.
Remove the headlight cover.
Afloja y retira los tornillos de la
cubierta del faro.
Retira la cubierta del faro.
Desserrer et retirer les vis du
couvre-phare.
Enlever le couvre-phare.
1
1,5V x 3
AA (LR6)
2
INSTALLATION DES PILES
• Loosen the screw in the battery compartment door.
• Insert three, AA (LR6) alkaline batteries.
• Close the battery compartment door and tighten
• Replace the headlight cover. Replace the screws
• When sounds or lights become faint or stop, it's
• If this product begins to operate erratically, you
• Afloja el tornillo de la tapa del compartimiento
• Introduce tres pilas alcalinas AA (LR6).
• Cierra la tapa del compartimiento de pilas
• Vuelve a colocar la cubierta del faro. Vuelve
• Reemplaza las pilas cuando los sonidos o luces
• Si este producto no funciona correctamente,
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Fermer le couvercle du compartiment des piles et
• Remettre le couvre-phare. Insérer les vis et les serrer.
• Lorsque les sons et les lumières faiblissent ou
• Si le produit ne fonctionne pas correctement,
24
Open the battery compartment door.
the screw.
and tighten.
time for an adult to replace the batteries.
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them..
de pilas. Abre la tapa.
y aprieta el tornillo.
a insertar los tornillos y apriétalos.
pierdan intensidad o dejen de funcionar.
restablece el circuito electrónico. Saca las pilas
y vuelve a introducirlas en el compartimiento.
piles. Ouvrir le couvercle.
serrer la vis.
s'arrêtent, un adulte doit remplacer les piles.
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les
remettre en place.