Chapter 6. Ordinary maintenance
Kapitel 6. Wartung der Maschine
Chapitre 6. Ordinaire entretien
Capítulo 6. Manutencion ordinaria
6.3. Plastic film and other scrap removal
6.3. Entfernung von Abfällen des plastischen Films und anderer Art
6.3. Enlevement des dechets de plastique et divers
6.3. Remoción de recortes de film plástico y varios
GB
It is very important to periodically clean the tunnel inside so to remove all scraps.
Wait for the tunnel to cool down properly before cleaning it.
D
Es ist sehr wichtig, die innere Teile des Tunnels oft zu reinigen; man muß eventuell Folienreste des verpackten
Producktes entfernen. Der Tunnel mußt komplett kalt sein bevor die Reinigung durchzuführen.
Nettoyez souvant la partie intérieure du tunnel et éliminez les résidus de la pellicule des produits conditionnés.
F
Avant de procéder, assurez-vous que le tunnel soit bien froid.
E
Es muy importante limpiar a menudo el interior del túnel, para quitar todos los residuos de película de los productos
empaquetados. Antes de realizar esto, espere a que el túnel se haya enfriado.
6.4. Machine cleaning
6.4. Reinigung der Maschine
6.4. Nettoyage de la machine
6.4. Limpieza de la maquina
GB
Use a cloth moistened with water for tunnel cleaning.
Do not use solvents but common detergents.
D
Für die Reinigung des Tunnels wird ein mit Wasser befeuchtetes Tuch verwendet.
Keine Lösungsmittel sondern nur übliche Reinigungsmittel anwenden.
F
Utilisez un chiffon imbibé d'eau pour nettoyer le tunnel.
N'utilisez jamais des solvants. Il faut toujours utiliser détergents ordinaires.
E
Para limpiar el túnel, utilice un paño humedecido con agua.
Nunca use disolventes, sino detergentes normales.
6-3