ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1.
Seguridad
¡PROHIBIDO!
Si no se cumplen estas indicaciones, pueden provocarse daños mate-
riales y situaciones de riesgo para usuarios y pacientes.
¡ADVERTENCIA!
Estas advertencias deben respetarse siempre, para garantizar el ma-
nejo seguro del producto y evitar riesgos para usuarios y pacientes.
¡INDICACIÓN!
Indicaciones importantes, léalas detenidamente.
1.1
Ámbitos de uso del aparato
El dispositivo está indicado para su uso en instalaciones de atención sanitaria profe-
sional como consultas médicas, hospitales y consultorios de optometristas y ópticos.
Como excepción, no debe usarse cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia ni
en salas, que se hallen protegidas de RF, con equipos médicos de resonancia mag-
nética. Algunos equipos portátiles de radiofrecuencia como teléfonos móviles o te-
léfonos por RF, que constan de antenas, pueden interferir con los dispositivos médi-
cos. Estos equipos deben mantenerse a una distancia superior a 30 cm de cualquier
parte del dispositivo. De no tomarse esta precaución, puede que el funcionamiento
del dispositivo no sea del todo correcto.
1.2
Condiciones ambientales
Transporte:
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
Almacenamiento: Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
Uso:
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa
1.3
Envío y desembalaje
•
Antes de desembalar el aparato, compruebe que el embalaje no presente seña-
les de una manipulación incorrecta ni daños. De ser así, informe a la empresa
de transporte que le haya suministrado el artículo. Desembale el aparato junto a
un representante de la empresa de transporte. Cumplimente un protocolo sobre
4
las posibles piezas dañadas que deberá estar firmado tanto por usted como por
05-IFU_BX900-7220449-04080_spa.indd 4
ITALIANO
ESPAÑOL
de
−40 °C
a
+70 °C
de
500 hPa
a
1.060 hPa
de
10%
a
95%
de
−10 °C
a
+55 °C
de
700 hPa
a
1.060 hPa
de
10%
a
95%
de
+10 °C
a
+35 °C
de
800 hPa
a
1.060 hPa
de
30%
a
90%
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
el representante de la empresa de transporte.
•
Antes de desembalarlo, permita que el aparato pase algunas horas en el emba-
laje (condensación).
•
Tras desembalarlo, compruebe si el aparato presenta daños. Los aparatos de-
fectuosos deben enviarse de vuelta en un embalaje apropiado.
•
Conserve bien el material de embalaje para poder reutilizarlo para devoluciones
o traslados.
•
La lámpara de hendidura y el reposacabezas deben estar montados sobre una
encimera ignífuga y aislada eléctricamente.
•
Las cubiertas de los raíles (a) evitan que la lámpara de hendidura se vuelque.
•
Compruebe si las piezas de conexión del accesorio (conexiones roscadas, cierre
rápido) están bien conectadas.
(a)
1.4
Advertencias sobre la instalación
¡ADVERTENCIA!
•
Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabrican-
te. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por
personal especializado formado.
•
Si se conecta un aparato externo, se debe tener en cuenta la norma
EN 60601-1.
•
Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit (HS).
•
El dispositivo no debe ser apilado o colocado en inmediata proximidad
con otros dispositivos electrónicos.
•
La seguridad de la toma de tierra solo se puede lograr si el aparato se
conecta a una toma de corriente de calidad hospitalaria. (No tiene vali-
dez en los países de la UE.)
1.5
Funcionamiento, entorno
¡PROHIBIDO!
Nunca utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas donde se
trabaje con disolventes volátiles (alcohol, bencina, etc.) y narcóticos
inflamables.
¡ADVERTENCIA!
Apague el aparato después de cada uso. De lo contrario, existe peligro
de sobrecalentamiento, especialmente si se utiliza una funda de
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04080 – 2019 – 04
protección antipolvo.
26.04.2019 14:51:05