TROUBLESHOOTING / ANOMALÍAS Y SUS SOLUCIONES / ANOMALIES ET SOLUTIONS
EN
ES
FR
SYMPTOM
Hose does not rewind
Leaking hose reel
Leaking swivel
Hose does not extend out as much as required
Hose reel does not latch
SÍNTOMA
El enrollador no recoge.
La manguera pierde fluido.
La rótula pierde fluido.
La manguera no sale todo lo que debería.
El enrollador no trinca.
SOLUTION
L'enroleur ne se rembobine pas.
Le tuyau fuit le liquide.
La rotule fuit le liquide.
Le tuyau ne sort pas autant qu'il le devrait.
Le treuil ne fait pas de treuil.
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS
Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533
POSSIBLE CAUSES
Spring is not tensioned enough
Hose has a hole or is damaged
Damaged swivel rings
Spring is over tensioned
Damaged ratchet
Ratchet not fitted
Damaged spring ratchet
POSIBLES CAUSAS
El muelle ha perdido tensión o se ha roto.
Manguera con poro o rota.
Rótula deteriorada.
Demasiada tensión en el resorte.
Trinquete deteriorado.
Trinquete fuera de su lugar.
Muelle trinquete deteriorado.
CAUSES POSSIBLES
Le ressort a perdu sa tension ou s'est cassé.
Tuyau poreux ou cassé.
Rotule détériorée.
La tension du ressort est trop forte.
Cliquet endommagé.
Le cliquet n'est pas à sa place.
Ressort du cliquet détérioré.
14.96"
(380 mm)
30.51"
(775 mm)
SOLUTION
Increase spring tension
Replace the hose
Replace the swivel rings
Decrease spring tension
Replace the ratchet
Assembly the ratchet properly
Change the ratchet spring
SOLUCIÓN
Dar tensión al resorte o reemplazarlo.
Cambiar la manguera.
Cambiar la rótula.
Quitar tensión al resorte.
Cambiar el trinquete.
Colocar el trinquete adecuadamente.
Sustituir el muelle del trinquete.
SOLUTION
Tendez le ressort ou remplacez-le.
Changez le tuyau.
Remplacez la rotule.
Retirez la tension du ressort.
Remplacez le cliquet.
Positionnez le cliquet correctement.
Remplacez le ressort du cliquet.
15.51"
(394 mm)
R. 02/22 850 833
11