Descargar Imprimir esta página

Dane Techniczne - Phoenix Contact ELR H5-IES-PT-24DC/500AC-0,6 Manual De Instrucciones

Publicidad

中文
错误确认
6.2 带制动器的电机
手动 (复位键)
如果连接有带制动器的电机 (连接在电动机接线板中) ,则 400 V AC 制动器必
按下设备正面的复位键。
须连接到 2/T1 和 6/T3 端子。230 V AC 制动器必须连接到 4/T2 端子和电机星
按住复位键超过 2 秒 (大约) ,设备便返回错误状态。
点。
按住复位键超过 6 秒会使设备切换至 " 参数化 " 模式。
手动 (远程确认点)
连接 MAN 和 RES 端子之间的按钮 (N/O 触点) 。
一旦在 MAN 输入处检测到正沿,就会触发确认。如果在约 2 秒后没有检测到负
6.3 辅助继电器连接
沿,设备就会进入故障模式,因为确认电路中可能出现了故障。
辅助继电器 (例如 PLC RSC 230UC/21,订货号:2966207)用于激活外部制
自动
动器或向 PLC 发送确认,它必须连接到 4T2 和系统的 N 接口上。
在 RES 和 AUT 端子之间建立电气连接。
触发电机保护监控并冷却后,设备会自动执行确认。
7 衰减曲线 ( - )
RES 端子提供用于复位的电压。
有关衰减、跳闸特性和安全参数的附加信息,请见 phoenixcontact.net/products
额定控制电源电压为 24 V DC,此处电压也是 24 V DC。
下各产品的数据手册。
I
注意:设备损坏
L
t
仅将导线连接到端子 MAN、RES 和 AUT (最多 30 m 长) 。
A
I
A
反馈
一旦设备检测到故障并发出信息,回复继电器便会切换,就是说 N/O 触点关闭或
N/C 触点打开。该动作与电机保护开关或电机保护继电器的动作相同。
反馈仅用作信号发送目的,并不是安全链的一部分。因此未包括在安全注
8 合适的保险丝
意事项中。
16 A B 断路器 / 1.5 kA / 400 V
5.3 参数化 - 额定电流设置
30 A CC / 30 kA / 500 V
按住复位键超过 6 秒便会切换至 " 参数设置 " 模式。绿色 PWR LED 闪烁一
3RV2021-4AA20 / 10 kA / 420 V /  ≤ 45°C
次。
在参数化模式中,LED 每 2 秒便会关闭 0.3 秒,以将该模式与其它操作模式区别
PKZM0-6,3 / 30 kA / 420 V /  ≤ 45°C
开来。
16 A FA (6.3 x 32 mm) / 1.5  kA / 500 V
使用 240° 电位计来设置额定驱动电流。额定电流指定了 16 个阶段。四个
16 A FF / gR (10 x 38 mm) / 10 kA / 500 V 协调类型 2
LED 会显示设置的电流。()
9 UL 注意事项
再次按下复位按钮,数值保存 (数据存储器的非易失性区域) 。
按住复位键超过 2 秒 (不超过 6 秒)便可显示设置电流 3 秒。该功能只在下
列情况下可用:1) 设备并未激活,且 2) 设备上没有故障。
6 应用备注
通过受控电机关闭控制电压供应会导致混合电机起动器磨损。
如果在系统整个使用寿命期间预计不会超过 10,000 次关断,才可使用这
种类型的关断方式。
6.1 对称检测
电机电流在 L1 和 L3 相下测得,并对其对称性进行监控。
如果电机电流偏差 33%,则设备会在 2 分钟内关断电机。
SCCR (单独安装和组安装)
如果电机电流偏差 67% (例如相位故障) ,则设备会在 2 秒钟内关断电机。
适用于可以传输不超过 5 kA 有效值对称电流的回路,使用 20 A RK5 级保险丝
(协调类型 1)进行保护时最大不超过 500 V。
适用于可以传输不超过 100 kA 有效值对称电流的回路,使用 30 A J 级或 CC
级保险丝 (协调类型 1)进行保护时最大不超过 500 V。
FLA
技术数据
设备电源
额定控制电路电源电压 U
S
控制电源电压范围
额定控制电源电流 I
S
控制输入右侧 / 左侧
额定操作电压 U
C
额定操作电流 I
C
开关电平
典型关闭时间
交流输出
额定工作电压 U
e
负载电流范围
符合 IEC 60947-4-2 标准的动作特性
冷却时间
额定操作电流 I
e
确认输出
确认:浮动转换触点,信号触点
符合 IEC 60947-5-1 标准要求的开关容量
一般参数
安装位置
垂直 (水平 DIN 导轨,下电机输出)
安装
可并列安装,间距请见降低额定值
直插式连接 / 螺钉连接
刚性导线 / 柔性导线 /AWG
剥线长度
紧固扭矩
环境温度范围
 
尺寸 宽度 / 高度 / 深度
额定绝缘电压
额定过电压
控制输入和控制电源电压以及辅助电路至主电路的绝缘特性
安全绝缘 (IEC 60947-1) ,适用于 ≤ 300 V AC 的工作电压
工作电压 300 V AC ... 500 V AC 时的基础隔离 (IEC 60947-1)
控制输入和控制电源电压至辅助电路之间的绝缘特性
安全绝缘 (IEC 60947-1) , ≤ 300 V AC 的辅助电路中
污染等级
过电压等级
符合性/认证
UKCA
ATEX
UL 认证
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Performance Level (ISO 13849)
类别 (ISO 13849)
中文
Kwitowanie błędów
Ręcznie (przycisk resetu)
Wcisnąć przycisk resetu z przodu urządzenia.
Po naciśnięciu przycisku resetu przez ponad 2 s urządzenie znowu przyjmie stan
błędu.
注意
Po naciśnięciu przycisku resetu przez ponad 6  s, urządzenie przejdzie w tryb
将电机电流监控提高至额定制动器电流。必须在混合电机起动器上进行相
pracy „parametryzacja".
应的设置。
Ręcznie (stanowisko obsługi zdalnego kwitowania)
Podłączyć między złączkami szynowymi MAN i RES przycisk (zwieracz).
Kwitowanie jest wyzwalane, jeżeli na wejściu MAN stwierdzone zostanie dodatnie
zbocze. Jeżeli po upływie ok. 2 s nie stwierdzone zostanie ujemne zbocze, urzą-
dzenie ponownie przyjmuje stan błędu, ponieważ nie da się wykluczyć manipulacji
lub defektu w obwodzie kwitowania.
Automatycznie
Utworzyć połączenie elektryczne między złączkami szynowymi RES i AUT.
=
负载电流 [A]
Po reakcji nadzoru ochrony silnika i następującego po tym schłodzenia, urządze-
nie dokonuje automatycznego skwitowania.
=
环境温度 [°C]
=
起动电流 [A]
=
以 20 mm 间距排列
=
以无间距排列
协调类型 1
Sygnał zwrotny
协调类型 1
Gdy urządzenie zdiagnozuje błąd albo sygnalizuje komunikat, wysterowywany
jest przekaźnik informacji zwrotnej, tzn. zamykany jest zestyk zwierny albo otwie-
协调类型 1
rany zestyk rozwierny. Zachowanie to odpowiada zachowaniu wyłącznika ochron-
协调类型 1
nego silnika albo przekaźnika ochronnego silnika.
协调类型 2
5.3 Parametryzacja – ustawianie prądu znamionowego
警告:触电和火灾危险
• Aby wejść w tryb pracy „Parametryzacja", należy przytrzymać przycisk resetu
分支电路保护装置的打开可能意味着中断了故障电流。
naciśnięty dłużej niż 6 s. Mignie raz zielona dioda PWR LED.
为减少火灾或触电危险,应检查控制器的载流部件和其他部件,如果损
Do odróżnienia od innych trybów pracy w trybie parametryzacji diody LED są wy-
坏,则予以更换。
łączane w odstępie 2 s na 0,3 s.
不遵守使用说明会导致死亡、严重人身伤害或设备损坏。
• Ustawić prąd znamionowy napędu za pomocą potencjometru 240°. Wyznacza-
注意
nie wielkości zadanej prądu znamionowego odbywa się na 16 poziomach.
使用准许用于 75 °C 以上的铜缆。
Cztery diody LED pokazują ustawiony prąd znamionowy. ()
设备设计用于 " 低电压、能源受限、隔离电源 " 的情况。
• Zapamiętać wartość za pomocą ponownego naciśnięcia przycisku resetu (nie-
ulotnym obszarze pamięci).
• Wcisnąć przycisk resetu na ponad 2 s (i krócej niż 6 s), co wyświetli na 3 s usta-
wiony prąd. Funkcja ta jest możliwa jedynie, gdy 1) urządzenie nie jest wyste-
rowywane i 2) nie ma w urządzeniu błędu.
6 Wskazówki dotyczące zastosowań
0.6 A (500 V AC) / 2.4 A (500 V AC) / 6.5 A
(500 V AC)
6.1 Rozpoznawanie symetrii
Prądy silnika są mierzone na fazach L1 i L3 i nadzorowane pod kątem symetrii.
Przy odchyleniu prądów silnika o  33% urządzenie wyłącza silnik w przeciągu
2 min.
Przy odchyleniu prądów silnika o  67% (np. brak fazy) urządzenie wyłącza silnik
w przeciągu 2 s.

Dane techniczne

Zasilanie urządzenia
Znamionowe napięcie zasilania obwodu sterowniczego U
S
Zakres napięcia zasilania sterowania
Nominalny sterujący prąd zasilania I
S
Wejście sygnału sterującego "w prawo / w lewo"
Napięcie znamionowe uruchomienia U
C
Prąd znamionowy uruchomienia I
输入类型 1
C
Poziomy sygnałów
用于急停
Typowy czas wyłączenia
Wyjście prądu przemiennego (AC)
Znamionowe napięcie robocze U
e
Zakres prądu obciążenia
参见衰减曲线
Charakterystyka wyzwalania wg IEC 60947-4-2
Czas chłodzenia
用于自动复位
Pomiarowe natężenie robocze I
AC-51
e
AC-53a
Wyjścia sygnałów zwrotnych
Sygnał zwrotny: bezpotencjałowy styk zestyku przełącznego, styk sygnałowy
Zdolność łączeniowa wg IEC 60947-5-1
Dane ogólne
Pozycja zabudowy
pionowo (szyna nośna — poziomo, odgałęzienie silnika — na dole)
Montaż
ustawiane w rzędzie z odstępem — patrz redukcja wartości znamionowych
zaciski Push-in/Przyłącze śrubowe
Długość usuwanej izolacji
直插式连接 / 螺钉连接
Moment dokręcenia
螺钉连接
Zakres temperatury otoczenia
Praca Przestrzegać krzywej zmniejszania obciążalności
操作   注意降低值
 
存储 / 运输
Wymiary Szer. / Wys. / Gł.
Znamionowe napięcie izolacji
Znamionowe napięcie udarowe
Właściwości izolacyjne między napięciem wejścia sterującego, napięciem zasilania sterowania i obwodem
pomocniczym do obwodu głównego
Bezpieczna separacja (IEC 60947-1) przy napięciu roboczym ≤ 300 V AC
Izolacja podstawowa (IEC 60947-1) przy napięciu roboczym 300 V AC ... 500 V AC
Właściwości izolacyjne między napięciem wejścia sterującego i napięciem zasilania sterowania do obwodu
pomocniczego
Bezpieczna separacja (IEC 60947-1) przy obwodzie pomocniczym ≤ 300 V AC
Stopień zabrudzenia
Kategoria przepięciowa
Zgodność / świadectwa dopuszczenia
UKCA
UKCA 合规
ATEX
PTB 07 ATEX 3145
Dopuszczenie UL
NLDX.E228652
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
安全关断
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
电机保护
Performance Level (ISO 13849)
安全关断
Kategoria (ISO 13849)
安全关断
POLSKI
6.2 Silnik z hamulcem
Podłączając silnik z hamulcem (zacisk na płycie ze złączkami), należy podłączyć
hamulec 400 V AC do zacisków 2/T1 i 6/T3. Hamulec 230 V AC należy podłączyć
do zacisku 4/T2 oraz punktu gwiazdowego silnika.
UWAGA
Podwyższyć nadzór prądu silnika o prąd znamionowy hamulca. Ustawić go
odpowiednio na hybrydowym rozruszniku silnika.
6.3 Przyłączenie przekaźników pomocniczych
Przekaźniki pomocnicze (np.  PLC RSC 230UC/21, Nr kat.: 2966207) do wystero-
wywania zewnętrznych hamulców lub informacji zwrotnych np.  do PLC, należy
przyłączyć do zacisków 4T2 i N instalacji.
7 Krzywa redukcyjna ( - )
Dalsze informacje na temat obniżenia parametrów, charakterystyki wyzwalania
oraz parametrów bezpieczeństwa funkcjonalnego można znaleźć w przynależącej
do danego artykułu karcie charakterystyki pod adresem internetowym
phoenixcontact.net/products.
Złączka szynowa RES dostarcza napięcia do resetu.
I
=
L
Przy znamionowym napięciu sterującym 24 V DC wynosi ono 24 V DC.
t
=
A
UWAGA: Ryzyko uszkodzenia urządzeń
I
=
A
Przewody podłączyć tylko do złączek szynowych MAN, RES, AUT, których
=
maksymalna długość wynosi 30 m.
=
8 Odpowiednie bezpieczniki
16 A automat B / 1,5 kA / 400 V
30 A CC / 30 kA / 500 V
3RV2021-4AA20 / 10 kA / 420 V / ≤45 °C
Informacja zwrotna służy jedynie do sygnalizacji i nie jest częścią łańcucha
PKZM0-6,3 / 30 kA / 420 V / ≤45 °C
zabezpieczeń. W związku z tym nie jest włączana w rozważania z zakresu
techniki bezpieczeństwa funkcjonalnego.
16 A FA (6,3 x 32 mm) / 1,5 kA / 500 V
16 A FF / gR (10 x 38 mm) / 10 kA / 500 V
9 Wskazówki UL
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego i pożaru
Otwarcie urządzenia zabezpieczającego przewodu odgałęziającego może
być wskazówką na to, że przerwany został prąd uszkodzeniowy.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem, ele-
menty przewodzące prąd i inne komponenty sterownika muszą zostać
sprawdzone i o ile okażą się uszkodzone wymienione.
Niestosowanie się do instrukcji może skutkować śmiercią, ciężkimi uszko-
dzeniami ciała lub szkodami rzeczowymi.
UWAGA
Należy używać przewodów miedzianych, dopuszczonych do użytku w tem-
peraturze co najmniej 75 °C.
Urządzenie jest przeznaczone do ekranowanego zasilacza niskonapięcio-
Wyłączenie napięcia sterującego przy wysterowywanym silniku zawsze jest
wego z ograniczonym zużyciem energii.
związane z zużyciem w hybrydowym rozruszniku silnika.
Z tego powodu należy używać tego rodzaju wyłączenia jedynie w tym przy-
SCCR (instalacja pojedyncza i grupowa)
padku, jeżeli dla całego okresu życia systemu oczekuje się nie więcej niż
Odpowiednie do zastosowania w obwodach z maks. symetrycznym prądem skutecznym
10 000 wyłączeń.
5 kA i napięciem ≤ 500 V, z bezpiecznikami 20 A klasy RK5 (typ koordynacji 1).
Odpowiednie do zastosowania w obwodach z maks. symetrycznym prądem skutecznym
100 kA i napięciem ≤ 500 V, z bezpiecznikami 30 A klasy J lub CC (typ koordynacji 1).
FLA
24 V DC
19,2 V DC ... 30 V DC
40 mA
24 V DC
Typ wejścia 1
5 mA
do awaryjnego zatrzymania
< 5 V DC
< 30 ms
500 V AC ( 50/60 Hz )
patrz krzywa redukcyjna
75 mA ... 600 mA / 180 mA ... 2,4 A / 1,5 A ... 9 A
Klasa 10A / Klasa 10A / Klasa 10A
do resetu automatycznego
20 min. / 20 min. / 20 min.
AC-51
0,6 A / 2,4 A / 9 A
AC-53a
0,6 A / 2,4 A / 6,5 A
3 A (230 V, AC15)
2 A (24 V, DC13)
sztywny / giętki / AWG
0,2 mm² ... 2,5 mm² / 0,2 mm² ... 2,5 mm² / 24 ... 14
zaciski Push-in/Przyłącze śrubowe
10 mm / 8 mm
Przyłącze śrubowe
0,5 Nm ... 0,6 Nm / 5 lb
-in. ... 7 lb
-in.
f
f
-25 °C ... 70 °C
Składowanie/transport
-40 °C ... 80 °C
22,5 mm / 107,5 mm / 114 mm
500 V
6 kV
2
III
 
Zgodność z UKCA
PTB 07 ATEX 3145
II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px] ;
NLDX.E228652
Bezpieczne wyłączanie
≤ 3
Ochrona silnika
2
Bezpieczne wyłączanie
≤ e
Bezpieczne wyłączanie
≤ 3
POLSKI
 
Prąd obciążenia [A]
Temperatura otoczenia [°C]
Prąd rozruchowy [A]
Zestawiany w rzędzie z odstępem 20 mm
 
w rzędzie bez odstępu
Rodzaj przyporządkowania 1
Rodzaj przyporządkowania 1
Rodzaj przyporządkowania 1
Rodzaj przyporządkowania 1
Rodzaj przyporządkowania 2
Rodzaj przyporządkowania 2
 
0,6 A (500 V AC) / 2,4 A (500 V AC) / 6,5 A (500 V AC)
II (2) D [Ex t] [Ex p]
© PHOENIX CONTACT 2022
Code
Nominal current [mA]
PWR
ERR
L
R
ELR H5-...-06
ELR H5-...-2
ELR H5-...-9
0
0
0
75
180
1500
0
110
0
0
0
1
250
2000
0
0
1
0
145
410
2500
0
0
1
1
180
560
3000
0
1
0
0
215
710
3500
1
0
1
250
870
4000
0
0
285
1020
4500
0
1
1
320
0
1
1
1
1170
5000
1
0
0
0
355
1330
5500
1
0
0
1
390
1480
6000
0
1
0
425
1630
6500
1
0
1
1
460
1790
7000
1
0
0
495
1
1
1940
7500
0
1
1
1
530
2090
8000
1
1
1
0
565
2250
8500
1
1
1
1
600
2400
9000
9
I = 9 A
I = 9 A
8
7
6
5
4
I = 2,4 A
3
2
I = 0,6 A
1
0
0
10
20
30
40
50
60
70
t
[°C]
A
200
I > 45 A => t < 2 s
100
50
30
20
10
5
= Max
3
2
=
= Class 10 A
1
= Min
0,5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/I
N
PNR 105402 - 04
DNR 83137387 - 04

Publicidad

loading