Descargar Imprimir esta página

Spécifications Techniques - Rapid RX1000 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
f) Ne pas laisser de batteries usagées dans l'ap-
pareil. Celles-ci peuvent se corroder et libérer
des produits chimiques nocifs pour la santé et
l'appareil.
g) En cas de non utilisation prolongée, retirer les
batteries de l'appareil afin d'éviter toute fuite.
6) UTILISATION ET ENTRETIEN DU CHARGEUR
a) Utilisez uniquement les types de chargeurs
recommandés dans la section «Spécifications
techniques» ci-dessous.
b) N'utilisez le chargeur que pour recharger des
Boschaccus Lithium-Ion d'une capacité d'au
moins 1,5Ah (à partir des 4 cellules d'accu). La
tension des accus doit être adaptée à la tension
de charge du chargeur. Ne rechargez pas de
piles non rechargeables. Il existe sinon un risque
d'explosion et d'incendie.
c) Gardez le chargeur à l'abri de la poussière et de
l'humidité.
d) Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du
connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas
le chargeur si vous constatez des dommages.
N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez
sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange d'origine.
Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur
présente un dommage, le risque de choc élec-
trique augmente.
e) N'utilisez pas le chargeur sur un support facile-
ment inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou
dans un environnement inflammable. L'échauffe-
ment du chargeur peut provoquer un incendie.
f) Les batteries doivent être retirées de l'appareil
avant d'être chargées.
7) REVISIONS
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que
par un réparateur qualifié et seulement avec
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet
d'assurer la sécurité de l'appareil.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur
des blocs de batteries endommagés. Il convient
que l'entretien des blocs de batteries ne soit
effectué que par le fabricant ou les fournisseurs
de service autorisés.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'OUTIL A
AIR CHAUD
AVERTISSEMENT : Cet outil doit être placé
sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé.
Une utilisation négligente de l'outil peut déclencher
un incendie, donc
– faites attention en utilisant l'appareil dans des lieux
contenant des matériaux combustibles ;
– ne chauffez pas le même endroit pendant long-
temps ;
– ne l'utilisez pas en présence d'une atmosphère
explosive ;
– pensez que la chaleur peut être conduite jusqu'à
des matériaux combustibles hors de vue ;
– placez l'appareil sur son support après utilisation et
laissez-le refroidir avant de le ranger ;
– ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il
est allumé.
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience ou de connais-
sance s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appa-
reil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Poids (outil seul)
Dimensions (outil seul)
Tension
température mini
température maxi
débit d'air
Type de batterie recommandé
Power for all 4.0 Ah, 6.0 Ah
Type de chargeur recommandé Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
lors de la charge
lors de l'utilisation
lors du stockage
CARACTÉRISTIQUES
Commutateur d'alimentation, fig. 1A
Embout de protection de buse, fig 1B
Poignée, fig. 1C
Les accessoires peuvent être retirés en tournant
l'embout de protection de buse dans le sens des
aiguilles d'une montre. Fig 2
Affichage, fig 3
Affichage, fig 3D, affiche la température réelle
La température peut être ajustée en appuyant sur le
bouton +/- par incréments de 10 ° C. Fig 3E
La température cible clignote quelques secondes
lorsqu'elle est atteinte
La température maximale varie entre les réglages 1
et 2.
Réglage 1: débit d'air moyen, température maximale
440 ° C
Réglage 2: débit d'air élevé, température maximale
550 ° C
Indicateur de puissance de la batterie. Fig 3F
L'écran LCD indique le niveau de charge de la batterie. La batterie
est représentée par un symbole divisé en 5 niveaux de charge
(bâtonnets).
5 bâtonnets signifient que le niveau de charge est à son
maximum.
C'est aussi une indication des niveaux approximatifs de charge
restants dans la batterie.
Les bâtonnets s'efface au fur et à mesure que le niveau de charge
diminue.
Une fois la batterie complètement déchargée, l'écran affichera un
symbole de batterie vide clignotant.
620 grams
169 x 71 x 208 L*W*H (mm)
18V
Réglage I
Réglage II
30°C
30°C
440°C
550°C
moyen
élevé
Température ambiante autorisée
0°C to +35°C
0°C to +50°C
-20°C to +50°C
13

Publicidad

loading