ESP
Para efectuar las operaciones
de mantenimiento, utilice las
herramientas en dotación con-
tenidas en la bolsa específica.
La calidad del aceite del motor
es el factor determinante para
obtener las mejores prestacio-
nes del mismo; por lo tanto, es
importante atenerse a lo que
se indica en las operaciones de
MANTENIMIENTO
MADO.
•
Cárter del motor: 1 litro
•
Capacidad total del sistema
de lubricación: 1,2 litros.
•
Aceite del motor prescrito:
SAE 10W-40
Aceite semisintético
El empleo de aceites con
características distintas al pre-
scrito puede perjudicar la dura-
ción del motor.
Pour effectuer les opérations
de
maintenance,
outils fournis dans la trousse
spécifique. La qualité de l'huile
moteur est un facteur détermin-
ant pour obtenir les meilleures
prestations de celuici; pour cela
il est important de se tenir à ce
qu'est indiqué dans les opéra-
tions de MAINTENANCE PRO-
PROGRA-
GRAMMEE.
•
Carter moteur: 1 litre
•
Capacité totale du système
de lubrification: 1,2 litres.
•
Huile moteur prescrite:
SAE 10W-40
Huile semi-synthétique
L'emploi d'huiles avec des
caractéristiques
celles prescrites, peuvent por-
ter préjudice à la durée de vie
du moteur.
FRA
utilisez
les
différentes
à
NLD
Om het onderhoud uit te voe-
ren, gebruikt u de gereed-
schappen die in de bijgelever-
de specifieke gereedschapskist
staan vermeld. De kwaliteit van
de motorolie is de belangrijkste
factor voor het verkrijgen van
de beste resultaten voor de
functies die in het voertuig zijn
ontworpen en daarom is het
belangrijk om de aanwijzingen
en bewerkingen te volgen die
in de PROGRAMMED MAINTE-
NANCE-kaart worden beschre-
ven.
•
Motorcarter: 1 liter
•
Smeersysteem totale capaci-
teit: 1,2 liter.
•
Motorolie: SAE 10W-40
half synthetische olie
Het gebruik van een andere
olie kan van invloed zijn op de
motorprestaties en het gebruik.
51