TECLAS
Para imprimir una etiqueta de la medida o el Auto-Script realizándose.
Para mostrar la ayuda correspondiente a la función realizándose.
Para calibrar la pantalla táctil (pulsación larga).
Para volver a la página de inicio.
Para subir un nivel.
CONECTORES
30 V
MAX
30 V
MAX
30 V
MAX
START
STOP
BORNES
HV DIELECTRIC
5 kV
600 V
CAT III
INSULATION
1 kV
600 V CAT III
CONTINUITY
25 A
12 V
C1
P1
P2
C2
300 V CAT III
RCD, DISCH, PHSEQ, Z
, Z
s
i
440 V
Max
L
PE
L1
L3
N
600 V CAT III
L2
300 V CAT III
230 V 16 A
CONTINUITY
TOUCH CURRENT
TEST SOCKET
Toma específica verde de 4 puntos para conectar el mando de la pistola dieléctrica
o el pedal de control (opcional).
Toma específica amarilla de 5 puntos para conectar la torre de señalización luminosa
(opcional).
Toma específica azul de 6 puntos para conectar el comprobador de cierre de puerta.
Toma USB de tipo B para conectarse a un PC para poder transferir los datos guardados
o actualizar el firmware.
2 tomas USB de tipo A para conectar la impresora, el lector de código de barras
o el receptor RFID.
2 tomas de seguridad para conectar las pistolas de alta tensión para las pruebas
dieléctricas.
2 tomas de seguridad para conectar los cables de seguridad para las medidas
de aislamiento.
4 tomas de seguridad para conectar las pistolas Kelvin y/o las pinzas cocodrilo Kelvin
para las medidas de continuidad.
3 tomas de seguridad para conectar el cable trípode para las mediciones de la red.
1 toma de seguridad para conectar un cable de seguridad para las medidas de continuidad
en una toma y las medidas de corriente de contacto (CA 6163).
1 enchufe Schuko
para conectar el cable de alimentación del instrumento que probar para
®
las medidas de continuidad, aislamiento o potencia. Este enchufe puede ser sustituido
por uno adaptado a su país.
1 conector específico de 4 puntos para conectar la pinza amperimétrica (opcional)
para las medidas de corriente.
36