Descargar Imprimir esta página

CONQUEST PB110E Manual Del Operador página 31

Publicidad

12. MANUTENZIONI
STRAORDINARIE
ATTENZIONE:
L E
M A N U T E N Z I O N I
S T R A O R D I N A R I E S O N O
TUTTE QUELLE CHE NON
S O N O S TAT E , N E L Q U I
P R E S E N T E L I B R E T T O
MENZIONATE; PERTANTO
ESSE DOVRANNO ESSERE
ESEGUITE DA PERSONALE
S P E C I A L I Z Z A T O P E R
L'ASSISTENZA PREPOSTO
A TALE SCOPO.
13. MESSA
FUORI SERVIZIO
Togliere le batterie dal loro alloggiamento,
e conservarle in un luogo asciutto e
ben aerato, per una buona durata delle
batterie inutilizzate per un certo periodo
di tempo, occorre, provvedere alla carica
ed eventualmente al rabbocco ogni 30/40
giorni.
Pulite la macchina in generale, pulite il filtro
polvere e il cassetto, in caso necessiti lavate
il cassetto.
14. SMANTELLAMENTO /
DEMOLIZIONE
ATTENZIONE: Lo smantella-
mento o demolizione deve
essere ese guito a cura del
cliente in totale osservanza
delle norme vigenti in materia,
conferendo l'intera,macchina
o i pezzi che la compongono a
ditte preposte per tali servizi.
110 E - 30
12. EXTRAORDINARY
MAINTENANCE
ATTENTION:
E X T R A O R D I N A R Y
M A I N T E N A N C E
O P E R AT I O N S A R E A L L
T H O S E O P E R A T I O N S
NOT MENTIONED IN THIS
HANDBOOK; THEY MUST
THEREFORE BE CARRIED
O U T B Y P E R S O N N E L
SPECIALIZED IN PROVIDING
THIS TYPE OF TECHNICAL
SERVICE.
13. LEAVING THE
SWEEPER UNUSED
Remove the batteries from their housing,
and keep them in a dry, well-ventilated
place, for a longer life of batteries not used
for a certain length of time, it is necessary
to charge them and possibly top them up
every 30/40 days.
Clean the machine in general, clean the
dust filter and box, and wash the box if
necessary.
14. DISMANTLING /
DEMOLITION
ATTENTION:
Dismantling and demolition
of the machine must be
carried out by the customer in
full compliance with current
regulations on this subject,
having the entire machine
or its parts disposed of by
specialized companies.

Publicidad

loading