Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowerClean 210
Ultrasonic Cleaner
Limpiador ultrasónico
Nettoyeur à ultrasons
Read before use. Keep in a safe place for future reference.
Lea antes de usarlo. Guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. Conservez-le dans un endroit sûr
pour vous y reporter ultérieurement.
CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a
licensed professional.
ADVERTENCIA: La ley federal de los Estados Unidos restringe el uso de este
dispositivo a profesionales con licencia.
AVERTISSEMENT: La loi fédérale américaine restreint l'usage de ce dispositif à
des professionnels diplômés.
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIVES D'UTILISATION
570-2241

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Henry Schein MAXIMA PowerClean 210

  • Página 1 570-2241 PowerClean 210 Ultrasonic Cleaner Limpiador ultrasónico Nettoyeur à ultrasons INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIVES D’UTILISATION Read before use. Keep in a safe place for future reference. Lea antes de usarlo. Guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.
  • Página 2 • Danger of electrical shock! If the unit falls into water, unplug it immediately; do not reach into the water. Send to Henry Schein® Handpiece & Small Equipment Solutions for evalua- tion and repair. • Never allow power cord to be pulled, twisted or severely bent. Never operate unit if cord, power plug, or housing is damaged or loose.
  • Página 3 Stainless Steel Basket Optional Accessories Large Stainless Steel Remov- Stainless Steel Beaker Small Stainless Steel Remov- able Cleaning Chamber able Cleaning Chamber 570-2242 (8.5” x 8.4” x 3.2”) (9.0” x 5.0” x 3.0”) 570-2243 570-2244 Maxima PowerClean 210 - 3...
  • Página 4 • Do not turn on the unit without water in the tank. Dry running will damage the unit. • Do not place instruments directly on the base of the tank. Place instruments into the basket for proper use. • Avoid cleaning burs directly in the main tank. Use beakers or cleaning chamber. Maxima PowerClean 210 - 4...
  • Página 5 Cleaning Chamber The removable cleaning chamber is used when corrosive or dangerous solution is used or to reduce the amount of cleaning solution needed for small loads. Maxima PowerClean 210 - 5...
  • Página 6 5. Stick one foil above the center of each circle, sticking the end to the underside of the tape. Keep the foils vertically into the water with the bottom edge approximately 2-3 cm (1”) above the bottom of the tank. Maxima PowerClean 210 - 6...
  • Página 7 8. If any one of the foils has no obvious perforations, the transducer near that foil may not be working properly. Call Henry Schein® Handpiece & Small Equipment Solutions if this happens. 9. Flush out the loose foil particles from the tank and clean it thoroughly.
  • Página 8 3 years from date of purchase. Henry Schein® will repair or replace product at its sole discretion. This warranty shall be limited to replacement or repair of the product or its parts and shall not extend to any other claims, including but not limited to loss of profit, cost of removal or replacement, incidental or conse- quential damages or other similar claims arising from use of this product.
  • Página 9 CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a licensed professional. ADVERTENCIA: La ley federal de los Estados Unidos restringe el uso de este dispositivo a profesionales con licencia. AVERTISSEMENT: La loi fédérale américaine restreint l’usage de ce dispositif à des professionnels diplômés. Maxima PowerClean 210 - 9...
  • Página 10 • Coloque el aparato en una superficie seca y plana cuando lo vaya a usar. • Si se encuentra alguna anomalía, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con Soluciones de piezas de mano y equipo pequeño de Henry Schein ®...
  • Página 11 Cámara grande de limpieza, Vaso de precipitados Cámara pequeña de limpieza, amovible, de acero inoxidable de acero inoxidable amovible, de acero inoxidable (8,5 x 8,4 x 3,2 pulg.) (9,0 x 5,0 x 3,0 pulg.) 570-2242 570-2243 570-2244 Maxima PowerClean 210 - 11...
  • Página 12 • No coloque instrumentos directamente en la base del tanque. Coloque los instrumentos en la canasta para usarlos correctamente. • Evite limpiar las fresas directamente en el tanque principal. Use vasos de precipitados o una cámara de limpieza. Pasos del funcionamiento Maxima PowerClean 210 - 12...
  • Página 13 1. Agregue agua al tanque principal hasta la línea de mínimo (MIN). 2. Agregue instrumentos dentro de la cámara de limpieza amovible. Agregue la solución apropiada hasta sumergir los artículos. Maxima PowerClean 210 - 13...
  • Página 14 7. Retire los papeles de aluminio y revíselos. Los papeles de aluminio deben estar perforados o quebrados a lo largo de los tres bordes. 8. Si cualquiera de los papeles de aluminio no tiene perforaciones evidentes, el transductor cerca de ese Maxima PowerClean 210 - 14...
  • Página 15 33,1 x 23,8 x 11,6 cm/13,0 x 9,4 x 4,6 pulg. Artículo de mayor longitud que 37,0 cm/14,4 pulg. cabe dentro del tanque 240 W CA 100~120 V 60 Hz Fuente de alimentación 240 W AC 220~240 V 50 Hz Maxima PowerClean 210 - 15...
  • Página 16 46,6 x 35 x 22,9 cm/18,3 x 13,8 x 9,0 pulg. SERVICIO Para las piezas que requieran servicio, incluyendo el servicio por la garantía, envíelas a Soluciones de piezas de mano y equipo pequeño de Henry Schein ® Henry Schein Handpiece & Small Equipment Solutions 620 S.
  • Página 17 CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a licensed professional. ADVERTENCIA: La ley federal de los Estados Unidos restringe el uso de este dispositivo a profesionales con licencia. AVERTISSEMENT: La loi fédérale américaine restreint l’usage de ce dispositif à des professionnels diplômés. Maxima PowerClean 210 - 17...
  • Página 18 • Risque de décharge électrique! Ne touchez jamais la fiche d’alimentation électrique avec les mains mouillées, particulièrement lors de l’insertion ou du retrait de la fiche. • Risque de décharge électrique! Si l’unité tombe dans l’eau, débranchez-la immédiatement; ne plongez pas les mains dans l’eau. Envoyez-la à Henry Schein Handpiece & Small Equipment ®...
  • Página 19 Grand bac de nettoyage amovible Bécher en acier inoxydable Petit bac de nettoyage amovible en en acier inoxydable 570-2242 acier inoxydable (8,5 x 8,4 x 3,2 po) (9,0 x 5,0 x 3,0 po) 570-2243 570-2244 Maxima PowerClean 210 - 19...
  • Página 20 • Ne placez pas les instruments directement au fond de la cuve. Au lieu de cela, placez les instruments dans le panier. • Évitez de nettoyer les fraises directement dans la cuve principale. Utilisez des béchers ou un bac de nettoyage. Étapes de fonctionnement Maxima PowerClean 210 - 20...
  • Página 21 1. Versez de l’eau du robinet dans la cuve principale jusqu’au repère MIN. 2. Placez les instruments dans le bac de nettoyage amovible. Ajoutez le volume de solution approprié pour que les articles soient submergés. Maxima PowerClean 210 - 21...
  • Página 22 6. Allumez le nettoyeur en mode de nettoyage normal, puis laissez-le tourner pendant 1 minute. Après une minute, arrêtez-le. 7. Retirez les bandes d’aluminium et inspectez-les. Elles devraient être perforées ou être détachées le long des TROIS côtés. Maxima PowerClean 210 - 22...
  • Página 23 8. Si une des bandes d’aluminium n’a aucune perforation visible, le transducteur près de cette bande ne fonctionne peut-être pas correctement. Si c’est le cas, appelez Henry Schein Handpiece & Small Equipment Solutions. 9. Évacuez les particules d’aluminium de la cuve et nettoyez-la soigneusement.
  • Página 24 Les articles qui requièrent un entretien, y compris l’entretien en vertu de la garantie, doivent être envoyés à Henry Schein Handpiece & Small Equipment Solutions. ® Henry Schein Handpiece & Small Equipment Solutions 620 S. Placentia Ave. Placentia CA 92870 É.-U. Téléphone 1-800-235-6337 Invite 1 GARANTIE Ce produit a été...

Este manual también es adecuado para:

570-2241