¡Precaución!
los datos.
Nota
Indica que debería prestar una especial atención.
•
Para obtener de forma gratuita un ejemplar impreso de la documentación del usuario, póngase en contacto con Natus
Medical Denmark ApS (www.natus.com).
3
Desembalaje
1. Desembale cuidadosamente el dispositivo.
Al desembalar el dispositivo y los accesorios, conserve el material de embalaje con el que se entregan. Si necesita
enviar el equipo para su revisión, el embalaje original garantizará su protección frente a cualquier daño durante el
transporte.
2. Inspeccione visualmente el equipo en busca de posibles daños.
Si ha sufrido daños, no ponga el equipo en funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor local para recibir
asistencia.
3. Compruebe el albarán para asegurarse de que ha recibido todas las piezas y accesorios necesarios. Si su paquete no
está completo, póngase en contacto con su distribuidor local.
4. Verifique el certificado de calibración y asegúrese de que los transductores (auriculares y transductores óseos) sean los
correctos y cumplan los estándares de calibración solicitados.
4
Instalación
Instale Otosuite en el PC antes de conectar el Madsen® Astera² al PC.
Para obtener las instrucciones de instalación del Otosuite, consulte el Otosuite Guía de instalación, en el soporte de ins-
talación del Otosuite.
Para montar Madsen® Astera² en la pared o bajo la mesa, consulte el Madsen® Astera² Manual de referencia.
del cable no debe exceder de 3 m (aproximadamente, 10 pies).
Madsen® Astera² se entrega completamente montado y solo tiene que conectar los cables.
Madsen® Astera²
Indica que existe riesgo de lesiones en el usuario o paciente, o riesgo de daños en el dispositivo o
•
¡Advertencia!
•
Para conectar el Madsen® Astera² al PC, utilice el cable USB proporcionado. La longitud
3 Desembalaje
5