Descargar Imprimir esta página

Renz HT330dual Manual De Instrucciones página 7

Plastificadora

Publicidad

3
LAMINIEREN
LAMINEREN
6
5
Plastifi cation à froid.
Mettez la machine en marche à l'aide
de l'interrupteur (1) placé à l'arrière
de l'appareil. L'indicateur de
disponibilité (6) s'allume en rouge.
Mettez le bouton de réglage de la
température (5) sur position „froid"
.
Après environ 10 sec. l'indicateur
„ready" (4) s'allume en vert. La
F
machine est prête à plastifi er.
Attention!
La plastifi cation à froid est possible
seulement quand la machine est
froide. Si vous avez plastifi ez
auparavant à chaud, veillez
à ce que la machine soit froide
avant de commencer avec la
plastifi cation à froid.
Laminace za studena.
Přístroj zapněte hlavním vypínačem
(1) na zadní straně přístroje,
provozní kontrolka „Power" se
rozsvítí červeně (6). Nastavovací
tlačítko (5) otočte do polohy za
studena. Za cca 10 vteřin se rozsvítí
zelená indikace Ready (4).
Přístroj je připraven k provozu.
CZ
Pozor! Na laminaci za studena
používejte jen studený přístroj.
Přístroj, se kterým se laminovalo za
tepla, je před studenou laminací
nutno nechat kompletně vychladnout.
Koud lamineren.
Apparaat met hoofdschakelaar (1)
aan de achterzijde van het apparaat
inschakelen, het lampje "Power" (6)
wordt dan rood. Draai de
temperatuurknop (5) op positie koud.
Na ca. 10 seconden wordt het lampje
"Ready" (4) groen. De machine is
NL
dan klaar voor gebruik.
Let op! Koud lamineren is alleen
mogelijk wanneer het apparaat koud
is. Indien het apparaat gebruikt
is voor warm lamineren, laat het
apparaat dan eerst afkoelen.
Laminovanie za studena.
Prístroj zapnite pomocou hlavného
vypínača (1) na zadnej strane
prístroja. Kontrolka pripravenosti
zariadenia „Power" (6) sa rozsvieti
červenou farbou. Tlačidlo nastavenia
(5) otočte do polohy za studena.
Po asi 10 sekundách sa rozsvieti
zelená kontrolka Ready (4).
Stroj je pripravený na prevádzku.
SK
Pozor! Laminovanie za studena
vykonávajte len v prípade, ak je
prístroj studený. Ak sa predtým
laminovalo za horúca, nechajte
prístroj pred lamináciou za studena
úplne vychladnúť.
LAMINATING
PLASTIFICADO
LAMINOVANIE
6
4
Plastifi cation à chaud.
Mettez la machine en marche à l'aide
de l'interrupteur (1) placé à l'arrière
de l'appareil. L'indicateur de
disponibilité (6) s'allume en rouge.
Réglez la température souhaitée à
l'aide du bouton de réglage de la
température (5) , par ex. 110°.
L'indication „ready" (4) scintille en
vert jusqu'à ce que la température
choisie est atteinte.
Après l'indication „ready" (4) s'allume
en permanence en vert.
Veuillez vous référer aux paramètres
indiqués sur la machine et dans le
manuel.
Attention! Ces paramètres ne sont
que des valeurs approximatives et
peuvent varier.
Laminace za tepla.
Přístroj zapněte hlavním vypínačem
(1) na zadní straně přístroje,
provozní kontrolka „Power" se
rozsvítí červeně (6). Na regulátoru
teploty (5) nastavte požadovanou
teplotu, např. 110°. Během
regulace na nastavenou teplotu bliká
zelená kontrolka „Ready" (4). Poté
zelená kontrolka „Ready" (4) svítí
nepřetržitě. Teplotu nastavíte podle
tabulky na přístroji, kterou najdete i v
návodu k obsluze.
Pozor! Jedná se o přibližné
hodnoty, které se mohou mírně lišit
od skutečnosti.
Warm lamineren.
Het apparaat met de
hoofdschakelaar (1) aan de
achterkant inschakelen, het rode
lampje "Power" (6) brandt. De
gewenste temperatuur met de
instelknop (5) instellen, bijvoorbeeld
110 graden. Lampje "Ready" (4)
knippert groen totdat de ingestelde
temperatuur bereikt is, daarna brandt
deze constant groen (4).
Gebruik de tabel die tevens op het
apparaat is afgebeeld.
Let op! Dit is slechts een indicatie
en kan variëren.
Laminovanie za horúca.
Prístroj zapnite pomocou hlavného
vypínača (1) na zadnej strane
prístroja. Kontrolka pripravenosti
zariadenia „Power" (6) sa rozsvieti
červenou farbou. Požadovanú
teplotu nastavte regulátorom teploty
(5), napr. 110°. Kontrolka „Ready" (4)
bliká zelenou farbou, kým sa
nedosiahne nastavená teplota.
Potom sa rozsvieti kontrolka „Ready"
(4) zelenou farbou a svieti trvale.
Údaje pre nastavenie teploty
prevezmite z tabuľky, ktorá je
umiestnená na stroji a zobrazená aj
v návode na použitie.
Pozor! Tieto údaje sú približné
hodnoty a môžu sa líšiť.
PLASTIFICATION
4
5
Introduisez le document à plastifi er
dans une pochette à plastifi er
adéquate et veillez à ce que la marge
de la feuille soit régulière.
Une marge de 3 mm serait parfaite.
Vérifi ez si la température de
plastifi cation souhaitée a été
atteinte : C'est le cas lorsque
l'indicateur de température (4) est
allumé en vert.
Laminovaný materiál zasuňte do
vhodné laminovací kapsy. Okraje
fólie by měly být stejnoměrně široké.
Optimální je okraj fólie o šířce 3.mm.
Zkontrolujte, zda byla dosažena
požadovaná laminovací teplota:
její dosažení poznáte podle
nepřetržitě zeleně svítící teplotní
indikace „Ready" (4).
Leg uw document in het
lamineerhoesje en let op een
gelijkmatige rand. Ideaal is 3 mm aan
elke kant.
Controleer of de gewenste
lamineertemperatuur bereikt is: dit is
het geval wanneer het
temperatuurlicht groen is.
Laminovaciu predlohu je nutné
zasunúť do príslušného vrecka fólie
a dávať pozor na rovnomerný okraj
fólie.
Optimálny je okraj fólie 3 mm.
Skontrolujte, či sa dosiahla
požadovaná teplota laminovania:
je to tak, ak kontrolka teploty„Ready"
(4) trvale svieti zelenou farbou.
LAMINOVÁNÍ
Glissez la pochette transparente, son
côté fermé étant devant, tout droit
dans la fente d'alimentation jusqu'à
ce que le document soit saisi par les
rouleaux de plastifi cation et inséré.
Le document passe par la machine
et sort à l'arrière de la machine.
Retirez le document plastifi é et
laissez-le refroidir pendant quelques
secondes à plat. Préparez le
document suivant et procédez tel que
décrit ci-devant. Ainsi vous assurez
une continuité des opérations.
Kapsovitou fólii zasuňte uzavřenou
stranou rovně do vstupního otvoru
laminátoru, kde jej převezmou
laminovací válce, které jej vtáhnou
do nitra přístroje. Dokument prochází
celým přístrojem, který opouští zadní
stranou. Laminovaný dokument
vyjměte, položte na rovnou plochu
a nechte na několik vteřin
vychladnout. Poté si připravíte další
materiál, se kterým naložíte opět
popsaným způsobem.
Takto se s přístrojem pracuje
maximálně plynule a efektivně.
Schuif de hoes met de gesloten
kant naar voren, gelijkmatig in de
invoer, totdat het document
gegrepen wordt door het
lamineerrollen.
Het document wordt door het
apparaat getrokken en komt aan
de achterkant uit de machine.
Laat het document afkoelen voor
enige seconden op een gelijkmatig
oppervlak. U kunt nu uw volgende
document voorbereiden en
lamineren zoals beschreven
in het bovenstaande.
Vrecko fólie s uzavretou stranou
smerom dopredu zasuňte rovno do
vstupnej šachty tak, aby bol Vrecko
fólie s uzavretou stranou smerom
dopredu zasuňte rovno do vstupnej
šachty tak, aby bol dokument
uchopený laminovacími valcami
a vtiahnutý smerom dovnútra.
Dokument prejde prístrojom a vyjde
na jeho zadnej strane.
Laminovaný dokument vyberte
a nechajte niekoľko sekúnd ochladiť
na rovnej ploche. Pripravte
nasledovnú predlohu a postupujte
tak, ako je zobrazené vyššie.
Tak je zabezpečený kontinuálny
priebeh práce.

Publicidad

loading