Minipack-Torre JUNIOR + E Manual De Instrucciones página 39

Tabla de contenido

Publicidad

Chapter 7. Ordinary maintenance
Kapitel 7. Wartung der Maschine
Chapitre 7. Manutention ordinaire
Capítulo 7. Manutencion ordinaria
7.3. Plastic film and other scrap removal
7.3. Entfernung von abfällen des plastischen Folien und anderer Art
7.3. Enlevement des déchets de plastique et divers
7.3. Remoción de recortes de film plástico y varios
GB Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine
(e.g. , on the flaps of the heat chamber). If the lower cover requires cleaning (where the fan is installed), remove the
reticulated plate and take out any pieces that may have fallen inside.
For a more careful cleaning of the lower bell we recommend to use a vacuum cleaner.
D
Vor dem Entfernen eventuell verbliebener Filmreste von den beheizten Teilen des Geräts (wie der Abdeckung
des Wärmegenerators) abwarten, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Sollte es erforderlich sein, den unteren Teil
des Schrumpfraumes zu reinigen, wird das Haltegitter entnommen, danach werden die ins Innere gefallenen Filmstücke
entfernt.
Für eine sorgfältigere Reinigung der unteren Glocke, wird die Verwendung eines Staubsaugers warm empfohlen.
Pour éliminer les résidus de pellicule qui se sont déposés sur les éléments chauds (comme la plaque de fermeture du
F
poumon), attendez que la machine se soit refroidie. Si vous devez nettoyer le capot inférieur (logement du ventilateur),
envelez la grille pour pouvoir éliminer les résidus à l'intérieur.
Pour un nettoyage plus soigné de la cloche inférieure on conseille l'utilisation d'un aspirateur.
E
Esperar que la máquina se enfrie antes de proceder a remover eventuales residuos de film depositados sobre las partes
a alta temperatura de la máquina (ejemplo: sobre la paleta que abre el pulmón del calor).
En el caso de tener que limpiar la campana inferior (sede del ventilador), sacar la bandeja reticulada y asportar los
trozos caidos en el interior.
7.4. Machine cleaning
7.4. Reinigung der Maschine
7.4. Nettoyage de la machine
7.4. Limpieza de la maquina
GB Use a cloth moistened with water for the cleaning of the machine.
For cleaning the bell inside and outside we recommend to use a normal detergent for glass cleaning.
Do not use any detergents with solvents which could damage the bell and reduce the transparency.
D
Für die Reinigung der Maschine verwenden Sie ein mit Wasser befeuchtetem Tuch.
Für die Reinigung der Glocke wird die Verwendung eines Reinigungsmittels, das normalerweise für die Reinigung der
Fenster verwendet wird, sowohl für deren Außen- als auch für deren Innenseite empfohlen.
Keine Lösungsmittel enthaltenden Reinigungsmittel verwenden, die der Glocke schaden und deren Durchsichtigkeit
reduzieren könnten.
Pour le nettoyage de la machine utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau.
F
Pour le nettoyage de la cloche on conseille de nettoyer autant l'extérieur que l'intérieur avec un détergent normal pour le
nettoyage des vitres.
Ne pas utiliser de détergents solvants qui pourraient abîmer la cloche et en diminuer sa transparence.
E
Para la limpieza de la maquina utilizar un paño mojado con agua.
Para la limpieza de la campana se conseja limpiar a la vez el exterior y el interior con un normal detersivo por la limpieza
de los cristales.
No emplees detersivos con disolventes que podrían averiar la campana y reducir la transparencia.
7-3

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido