Descargar Imprimir esta página

VENTE-UNIQUE ISOKYRO Guia De Instalacion página 2

Publicidad

PRÉFACE/PREFACE/VORWORT/PREFACIO/PREFAZIONE/VOORWOORD/PREFÁCIO/PRZEDMOWA
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder au montage et conservez-le ensuite. Veuillez bien noter le
numéro de série du boîtier de commande de la cabine car ce numéro sera nécessaire pour le SAV.
Please read this manual carefully before assembling and save it afterwards. Please well record the serial number of the
control box for the cabin as this number will be required for after sales service.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Zusammenbau sorgfältig durch und bewahren Sie sie danach auf. Bitte notieren
Sie sich die Seriennummer der Steuerbox für die Kabine, da diese Nummer für den Kundendienst benötigt wird
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y consérvelas después. Anote el número de serie de la caja de
control de la cabina, ya que este número es necesario para el servicio de atención al cliente.
Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e conservarle in seguito. Annotare il numero di serie dalla
centralina della cabina, poiché questo numero è necessario per il servizio clienti.
Lees deze instructies aandachtig voor montage en bewaar ze later. Noteer het serienummer van de regeleenheid van
de cabine, aangezien dit nummer nodig is voor de klantenservice.
Leia estas instruções cuidadosamente antes da montagem e guarde-as para mais tarde. Registre o número de série da
unidade de controle da cabine, pois esse número é necessário para atendimento ao cliente.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed montażem i zachowanie jej po jej zakończeniu. Prosimy o
zanotowanie numeru seryjnego jednostki sterującej w kabinie, ponieważ będzie on potrzebny do obsługi posprzedażnej.
ATTENTION/ATTENTION/AUFMERKSAMKEIT/ATENCIÓN/ATTENZIONE/AANDACHT/ATENÇÃO/
UWAGA
L'installation et la réparation ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
Vérifiez l'alimentation électrique et assurez-vous que la prise mise à la terre est correctement connectée avant
l'installation.
Utilisez uniquement des pièces d'origine. Ne partagez pas la prise avec d'autres appareils électroménagers.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez le bloc d'alimentation de la cabine.
Placez votre cabine sur une surface plane, de niveau et sèche pour l'installation.
Installation and repair should only be done by a qualified electrician.
Check power supply rating and make sure the grounded outlet is correctly connected before installation.
Use original parts only. Do not share the outlet with any other appliances.
When not in use, turn off the cabin's power unit.
Locate your cabin on a flat, level and dry surface for installation.
Installation und Reparatur sollten nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Überprüfen Sie die Nennleistung der Stromversorgung und vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die geerdete
Steckdose korrekt angeschlossen ist.
Nur Originalteile verwenden. Teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten.
Schalten Sie das Netzteil der Kabine aus, wenn es nicht verwendet wird.
Stellen Sie Ihre Kabine für die Installation auf eine flache, ebene und trockene Oberfläche.
La instalación y reparación solo debe ser realizada por un electricista calificado.
Verifique la clasificación de la fuente de alimentación y asegúrese de que la toma de tierra esté correctamente
conectada antes de la instalación.
Utilice únicamente piezas originales. No comparta el tomacorriente con ningún otro aparato.
Cuando no esté en uso, apague la unidad de energía de la cabina.
Ubique su cabina en una superficie plana, nivelada y seca para la instalación.
L'installazione e la riparazione devono essere effettuate esclusivamente da un elettricista qualificato.
Controllare la potenza dell'alimentatore e assicurarsi che la presa con messa a terra sia collegata correttamente prima
dell'installazione.
Utilizzare solo parti originali. Non condividere la presa con altri apparecchi.
Quando non è in uso, spegnere l'unità di alimentazione della cabina.
Posiziona la tua cabina su una superficie piana, piana e asciutta per l'installazione.
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

126877126879126881