Descargar Imprimir esta página

Maxon MM-1650 Manual De Operación Y Mantenimeinto página 20

Publicidad

Atienda las siguientes advertencias durante el mantenimiento de estos elevadores hidráuli-
cos. Consulte la sección de operación para conocer los requisitos de operación segura.
Advertencias
‡ Lea y entienda todas las instrucciones de este Manual de instalación previo a la instalación de
este elevador hidráulico.
‡ Lea y entienda todas las instrucciones de operación descritas en la sección de operación previa
operación del mismo.
‡ Atienda a todas las advertencias e instrucciones en las etiquetas adheridas al elevador.
‡ Mantenga las etiquetas legibles y limpias. Reemplace cualquier etiqueta faltante o ilegible. El Ser-
vicio al cliente de Maxon le proporciona reemplazo de etiquetas sin costo.
‡ Tome en consideración la seguridad y ubicación de personas y objetos en las inmediaciones al
operar el elevador hidráulico. Permanezca parado a un lado de la plataforma mientras esté ope-
rando el elevador hidráulico.
‡ No permita la operación de este elevador a personas sin la capacitación adecuada.
‡ No se coloque, o deje objetos que obstruyan el descenso de la plataforma durante la operación
del elevador hidráulico. Asegúrese de colocar sus pies alejados de la zona de descenso.
‡ 0DQWHQJD GHGRV PDQRV EUD]RV SLHUQDV \ SLHV DOHMDGRV GH ODV SDUWHV PyYLOHV GH HVWH
elevador hidráulico (y bordes de la plataforma) durante la operación del elevador.
‡ 6LHPSUH UHSOLHJXH \ DQFOH HO HOHYDGRU FXDQGR QR HVWp HQ RSHUDFLyQ 8QD SODWDIRUPD GHVSOH-
gada y desatendida representa un peligro para los transeúntes y vehículos circundantes.
‡ Desconecte el cable de alimentación eléctrica del elevador hidr. de la batería antes de repa-
rar o darle servicio al elevador hidráulico.
‡ Utilice equipo de seguridad tales como lentes de protección, careta y vestimenta de trabajo cuando
realice actividades de mantenimiento al elevador, y manipulación de la batería. No hacerlo expone
ojos y piel a lesiones por el contacto de rebabas en el metal o contacto con ácido de la batería.
‡ ([WUHPH SUHFDXFLRQHV DO WUDEDMDU FRQ EDWHUtDV GH YHKtFXORV $VHJ~UHVH TXH HO iUHD GH WUDEDMR
HVWp ELHQ YHQWLODGD QR VH JHQHUHQ FKLVSDV QL ÀDPDV FHUFD GH HOOD 1XQFD FRORTXH REMHWRV VREUH
la batería que puedan provocar un corto circuito entre las terminales de la misma. Si el ácido
entra en contacto con sus ojos, pida ayuda de inmediato. En caso de contacto con la piel, lave
con jabón y agua en abundancia.
‡ 6L VXUJH XQD HPHUJHQFLD YHKtFXOR R HOHYDGRU KLGUiXOLFR DO RSHUDU HO HOHYDGRU OLEHUH HO LQWHUUXSWRU
de control para detener el elevador.
‡ 8Q HOHYDGRU LQVWDODGR GH PDQHUD FRUUHFWD GHEHUi RSHUDU VXDYH \ UD]RQDEOHPHQWH VLOHQFLRVR (O
único ruido notorio proviene de la bomba al descender o elevar la plataforma. Si se escuchan re-
chinidos, golpeteo o chasquidos, mande reparar antes de volver a poner en operación el elevador.
‡ Si requiere estar sobre la plataforma durante la operación del elevador, mantenga sus pies y
cualquier objeto alejados del borde interior de la plataforma; ya que corren peligro de ser prensa-
dos entre la plataforma del elevador y la placa de extensión.
‡ 1XQFD UHDOLFH PRGL¿FDFLRQHV QR DXWRUL]DGDV DO HOHYDGRU KLGUiXOLFR eVWDV SXHGHQ SURYRFDU XQD
falla prematura o riesgos para los operadores y personal de mantenimiento del elevador.
‡ 8WLOLFH VyODPHQWH partes autorizadas por Maxon como reemplazo. Incluya el modelo de elevador
hidráulico y número de serie en su orden de partes. Ordene las partes de reemplazo en:
‡ 3DUD RUGHQDU SDUWHV YtD FRUUHR HOpFWUyQLFR HQYtH VXV RUGHQHV D cservice@maxonlift.com.
!
Advertencia
MAXON LIFT CORP. Servicio al cliente
11921 Slauson Ave., Santa Fe Springs, CA 90670
Teléfono: (800) 227-4116
20

Publicidad

loading