Inflate the Tire / Reifen aufpumpen / Gonflage du pneu / Gonfiare la gomma
/ Inflar la rueda / Накачивание шины /
шини / Encha o pneu
Valve Cap
EN
Unscrew the valve cap.
EN
Connect the extension nozzle to the
tire valve stem.
DE
Schrauben Sie den Ventildeckel ab.
DE
Verbinden Sie die Ventilaufsatzver-
FR
Dévissez le capuchon de la soupape.
längerung mit dem Reifenventilscha .
IT
Svitare il tappo della valvola.
FR
Connectez l'embout prolongé à la
ES
Desenrosque el tapón de la válvula.
potence de soupape du pneu.
RU
Отвинтите колпачок вентиля.
IT
Collegare l'ada atore alla ada atore
AR
.
per gomme.
NL
Draai de ventieldop los.
ES
Conecte la boquilla de extensión
en la válvula del neumático.
UK
Викрутіть ковпачок вентиля.
RU
Соедините шланг для подкачки
PT
Desaperte a tampa da válvula.
колес со штоком вентиля шины.
AR
NL
Sluit de verlengde ventieladapter aan
op het ventiel.
UK
Під'єднайте шланг для насоса до
штока вентиля шини.
PT
Ligue o bocal de extensão à haste da
válvula do pneu.
EN
Note: please check the tire pressure regularly, and inflate the tire if its pressure is insufficient.
DE
Hinweis: prüfen Sie regelmäßig den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen bei zu niedrigem Druck auf.
FR
Remarque : vérifiez régulièrement la pression des pneus et gonflez-les si la pression est insuffisante.
IT
Nota: controllare regolarmente la pressione delle gomme. Se risulta insufficiente, gonfiare le gomme.
ES
Nota: compruebe la presión de las ruedas regularmente e ínflelas si es insuficiente.
RU
Примечание. pегулярно проверяйте давление в шинах и накачивайте их, если оно понижено.
AR
.
NL
Let op: controleer de bandenspanning regelmatig en pomp de banden op als de bandenspanning te laag is.
UK
Примітка. pегулярно перевіряйте тиск у шинах і накачуйте шину, якщо тиск недостатній.
PT
Nota: verifique frequentemente a pressão e encha os pneus caso a pressão esteja demasiado baixa.
35
/ De band oppompen / Накачування
EN
Connect the pump to inflate the tire.
DE
Setzen Sie die Lu pumpe an, um den
Reifen aufzupumpen.
FR
Connectez la pompe pour gonfler le
pneu.
IT
Collegare la pompa e gonfiare la
gomma.
ES
Conecte la bomba para inflar la rueda.
RU
Подсоедините насос, чтобы
накачать шину.
AR
.
NL
Sluit de luchtpomp aan om de band
.
op te pompen.
UK
Під'єднайте насос, щоб накачати
шину.
PT
Ligue a bomba para encher o pneu.
Lock Your Scooter / Verriegeln Ihres Rollers / Verrouiller votre tro ine e
Bloccare il monopa ino / Bloqueo del patinete / Блокирование самоката /
/ Uw step vergrendelen / Блокування самоката / Bloquear a trotinete
EN
Locking the scooter: Tap Lock the motor in the Mi Home/Xiaomi Home app to lock the scooter as illustrated in Image 1. When
the scooter is locked, the motor is locked and all the icons on the control panel will automatically go out except the Bluetooth
icon and the lock icon. If the scooter goes beyond the Bluetooth connection range, the Bluetooth will be disconnected and its
icon will go out.
DE
Sperren des Rollers: Tippen Sie auf Motor sperren in der Mi Home/Xiaomi Home-App, um den Roller zu sperren, wie in Abbildung 1
dargestellt. Wenn der Roller gesperrt ist, ist der Motor gesperrt und alle Symbole auf dem Bedienfeld erlöschen automatisch, außer
dem Bluetooth-Symbol und dem Schloss-Symbol. Wenn der Roller außerhalb des Bluetooth-Verbindungsbereichs fährt, wird die
Bluetooth-Verbindung getrennt und das Symbol erlischt.
FR
Verrouillage de la tro ine e : Tapoter Verrouiller le moteur dans l'application Mi Home/Xiaomi Home pour déverrouiller la tro ine e
comme le montre l'image 1. Lorsque la tro ine e est verrouillée, le moteur l'est aussi et toutes les icônes du panneau de contrôle
s'éteignent automatiquement, à l'exception de l'icône Bluetooth et de l'icône de verrouillage. Si la tro ine e se trouve hors de portée
de la connexion Bluetooth, celui-ci sera déconnecté et son icône disparaîtra.
IT
Bloccare il monopa ino: Toccare Blocca il motore nell'app Mi Home/Xiaomi Home per bloccare il monopa ino come illustrato
nell'Immagine 1. Quando si blocca il monopa ino, il motore viene bloccato e tu e le icone nel pannello di controllo si spengono
automaticamente, ecce o l'icona del Bluetooth e l'icona di blocco. Se il monopa ino esce dal raggio di connessione Bluetooth, il
Bluetooth viene disconnesso e la relativa icona si spegne.
ES
Bloqueo del scooter: Pulse bloquear el motor en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home para bloquear el scooter como se ilustra en la
Imagen 1. Cuando el scooter está bloqueado, el motor se bloquea y todos los iconos del panel de control se apagan automáticamente
excepto el icono de Bluetooth y el icono de bloqueo. Si el scooter sale del rango de la conexión Bluetooth, se desconectará del
Bluetooth y se apagará dicho icono.
RU
Блокировка самоката: Нажмите «Заблокировать двигатель» в приложении Mi Home/Xiaomi Home, чтобы заблокировать
самокат, как показано на рисунке 1. Когда самокат заблокирован, двигатель также заблокирован, и все значки на панели
управления автоматически гаснут, кроме значка Bluetooth и значка блокировки. Если самокат выходит за пределы диапазона
Bluetooth-соединения, Bluetooth отключается, а его значок гаснет.
AR
.1
.
EN
Image 1 Tap Lock the motor
DE
Bild 1 Antippen Motor sperren
FR
Image 1 Tapoter Verrouiller le moteur
IT
Immagine 1 Toccare Blocca il motore
ES
Imagen 1 Pulsación para bloqueo del motor
RU
Изображение 1 Нажмите «Заблокировать двигатель»
AR
1
NL
A eelding 1 Tik op Motor vergrendelen
Зображення 1 Натисніть Заблокувати двигун
UK
Imagem 1 Toque em Bloquear o motor
PT
Mi Home/Xiaomi Home
.
:
36