Descargar Imprimir esta página

BRITAX RÖMER SMILE 5Z Instrucciones De Uso página 9

Ocultar thumbs Ver también para SMILE 5Z:

Publicidad

4 . BRITAX RÖMER SMILE 5Z
HARD CARRYCOT
4 .1
Die Pflege Ihres BRITAX RÖMER
SMILE 5Z HARD CARRYCOT
Für den Erhalt einer sicheren
Funktion
• Prüfen Sie alle wichtigen Teile regel-
mäßig auf Beschädigungen. Vergewis-
sern Sie sich, dass die mechanischen
Bauteile einwandfrei funktionieren.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle
Schrauben, Niete, Bolzen und anderen
Befestigungselemente fest sitzen.
• Eine zu schwere Beladung, unsach-
gemäßes Zusammenklappen oder die
Verwendung von nicht zugelassenem
Zubehör können die Tragewanne be-
schädigen oder zerstören.
• Verwenden Sie nie andere als die mit-
gelieferten oder vom Hersteller zuge-
lassenen Zubehör- und Ersatzteile.
• Halten Sie das Produkt sauber.
• Vermeiden Sie es, dass die Tragewan-
ne über eine längere Zeit nass bleibt.
Wenn sie einmal nass geworden ist,
lassen Sie diese in aufgeklapptem Zu-
stand bei Zimmertemperatur trocknen.
• Legen Sie niemals schwere Gegen-
stände auf dem Verdeck ab.
• Verpacken Sie die Tragewanne für
Flugreisen sorgfältig.
DE EN FR
4 . BRITAX RÖMER SMILE 5Z
HARD CARRYCOT
4 .1
Taking care of your BRITAX
RÖMER SMILE 5Z HARD
CARRYCOT
To preserve safe function
• Regularly check all important parts for
damage. Make sure that mechanical
components are working properly.
• Regularly check that all screws, rivets,
bolts and other fasteners are tight.
• The hard carrycot can be damaged or
destroyed by overloading, improper
folding or use of unapproved acces-
sories.
• Never use other spare parts or acces-
sories than those supplied or ap-
proved by the manufacturer.
• Keep the product clean.
• Do not allow the hard carrycot to
remain wet for prolonged periods of
time. If it does get wet, allow to dry
unfolded at room temperature.
• Never place heavy objects on
the hood.
• Pack the hard carrycot carefully
for air travel.
6
4 . NACELLE DURE BRITAX RÖMER
SMILE 5Z
4 .1
Entretien de votre NACELLE
DURE BRITAX RÖMER SMILE
5Z
Pour garantir un fonctionnement
sécurisé
• Vérifiez régulièrement qu'aucune
pièce importante n'est endommagée.
Assurez-vous que les composants
mécaniques fonctionnent correcte-
ment.
• Vérifiez régulièrement que toutes les
vis, tous les rivets, tous les écrous et
toutes les autres attaches sont bien
serrés.
• La nacelle dure peut être endomma-
gée ou détruite par une surcharge, un
pliage incorrect ou l'utilisation d'ac-
cessoires inappropriés.
• N'utilisez jamais des pièces déta-
chées ou accessoires autres que
ceux fournis ou certifiés par le fabri-
cant.
• Gardez toujours le produit propre.
• Ne laissez pas la nacelle dure mouil-
lée sur de trop longues périodes.
Si elle est mouillée, faites-la sécher
dépliée à température ambiante.
• Ne placez jamais d'objets lourds sur
la capote.
• Emballez soigneusement la nacelle
dure lorsque vous voyagez en avion.

Publicidad

loading