Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Compa XR3 Instrucción página 5

Publicidad

1
DE - Empfänger
1
Antenne
2
Bindungstaste
3
LED
Zuordnung der Empfängerausgänge:
A
CH 3:
B
CH 2:
Gasservo oder ESC
C
CH 1:
Lenkservo
D
Licht
Einbau der Empfangsanlage
Achtung!
Achten Sie bei dem Anschließen der Kabel auf die richtige Pola-
rität (+ & - Pol), da der Empfänger ansonsten kurzgeschlossen
wird.
Antenne
Befestigen Sie die 2,4GHz Antenne. Sie dürfen die Antenne
allerdings nicht an metallischen Gegenständen befestigen, die
Reichweite würde zurückgehen.
GB - Receiver
1
Antenna
2
Bind key
3
LED
Receiver Configuration
A
CH 3:
B
CH 2:
Throttle Servo or ESC
C
CH 1:
Steering Servo
D
Licht
Connecting to the receiver
Warning!
To avoid any short-circuit in your receiver, please make sure to
connect the cables with correct polarity (+ & - Pol) in mind.
Antenna
Mount the 2.4GHz antenna. Do not allow any metal object to
come into contact with the antenna or to shield it as this will
reduce the range.
FR - Receveur
1
Antenne
2
Bouton d'affectation
3
LEDs
Configuration du récepteur :
A
CH 3:
B
CH 2:
Servo de la manette des gaz
C
CH 1:
Servo de direction
D
Lumière
Mise en place du système de réception
Attention
Lors de la connexion, veillez à respecter la bonne polarité des
câb les (pole + et -), dans le cas contraire le récepteur sera
courtcircuité.
Antenne
Fixez l'antenne de réception, comme indiqué sur l'illustration. Il
est interdit de fixer l'antenne sur les pièces mécaniques, la
portée serait raccourcie.
DE - Einschalten
Gehen Sie wie folgt vor, um den Sender einzuschalten:
1.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie nicht zu schwach
sind und korrekt installiert ist.
2.
Bringen Sie den Schalter in die Position [ON]. Im aktiven
Zustand leuchtet die LED.
3.
Schließen Sie den Empfänger an die Stromversorgung an.
Schalten Sie aus Sicherheitsgründen immer zuerst den
Sender und dann den Empfänger an.
GB - Power On
Follow the steps below to turn on the transmitter:
1.
Check to make sure that that battery is not weak are and
installed correctly.
2.
Toggle the switch to the [ON] position. When active the LED
will be lit.
3.
Connect the receiver to power.
For safety always power on the transmitter before the
receiver.
FR - Mise sous tension
Suivez les étapes ci-dessous pour allumer l'émetteur :
1.
Assurez-vous que la batterie n'est pas trop faible sont et
installée correctement.
2.
Basculez le commutateur sur la position [ON]. Lorsqu'elle
est active, la LED s'allume.
3.
Connectez le récepteur à l'alimentation.
For safety always power on the transmitter before the
receiver.
+ -
IT - Ricevente
1
Antenna
2
Pulsante di collegamento
3
LED
Zuordnung der Empfängerausgänge:
A
CH 3:
B
CH 2:
Servo gas
C
CH 1:
Servo direzionale
D
Luce
Montaggio del sistema di ricezio
Attenzione!
Quando si collegano i cavi, assicurarsi che la polarità (polo +
e -) sia corretta, altrimenti il ricevitore andrà in corto circuito.
Montare l'antenna 2,4 GHz in verticale. Tuttavia, non si deve
fissare l'antenna a oggetti metallici, distanzia di funzionamento
si ridurrebbe.
Antena
Collegare l'antenna 2,4 GHz. Non si può, tuttavia, montare
l'antenna su oggetti metallici, il raggio d'azione si ridurrebbe
notevolmente.
ES - Receptor
1
Antena
2
Botón enlazaer
3
LED
Asignación de las salidas del receptor:
A
CH 3:
B
CH 2:
Servo de gas
C
CH 1:
Servo de dirección
D
Luz
Montaje del sistema de recepción
Atención!
Al conectar los cables, asegúrese de que la polaridad (polo +
y -) es correcta, de lo contrario el receptor se cortocircuitará.
Antena
Montar la antena de 2,4 GHz. Sin embargo, no debe fijar la
antena a objetos metálicos, el alcance disminuiría.
CZ - Příjemce
1
Anténa
2
Tlačítko vazby
3
LED
Přiřazení výstupů přijímače:
A
CH 3:
B
CH 2:
Servo plynu nebo ESC
C
CH 1:
Posilovač řízení
D
Světlo
Instalace přijímacího systému
Nebezpečí!
Při připojování kabelů dbejte na správnou polaritu (+ a - pól),
jinak dojde ke zkratování přijímače.
Anténa
Připojte 2,4GHz anténu. Anténu však nesmíte připevňovat na
kovové předměty, protože by se zkrátil dosah.
IT - Accensione
Seguire i passaggi seguenti per accendere il trasmettitore:
1.
Verificare che la batteria non sia troppo debole sono e
installata correttamente.
2.
Portare l'interruttore in posizione [ON]. Quando è attivo il
LED sarà acceso.
3.
Collegare il ricevitore all'alimentazione.
Per motivi di sicurezza, accendere sempre il
trasmettitore prima del ricevitore.
ES - Encendido
Siga los siguientes pasos para encender el transmisor:
1.
Verifique para asegurarse de que la batería no esté
demasiado débil están e instalada correctamente.
2.
Cambie el interruptor a la posición [ON]. Cuando esté
activo, el LED estará encendido.
3.
Conecte el receptor a la corriente.
Por seguridad siempre encienda el transmisor antes
que el receptor.
CZ - Zapněte napájení
Pro zapnutí vysílače postupujte podle následujících kroků:
1.
Ujistěte se, že baterie není příliš slabá jsou a nainstalovány
správně.
2.
Přepněte přepínač do polohy [ON]. Když je aktivní, LED
bude svítit.
3.
Připojte přijímač k napájení.
Z bezpečnostních důvodů vždy zapněte vysílač před
přijímačem.
2
3
A
B
C
D
PL - Odbiorca
1
Antena
2
Guziki wiążące
3
Diody LED
Przypisanie wyjść odbiornika:
A
CH 3:
B
CH 2:
Wspomaganie przepustnicy lub ESC
C
CH 1:
Wspomaganie kierownicy
D
Światło
Instalacja systemu recepcyjnego
Niebezpieczeństwo!
Podczas podłączania przewodów należy zwrócić uwagę na
prawidłową polaryzację (biegun + i -), w przeciwnym razie
nastąpi zwarcie odbiornika.
Antena
Podłącz antenę 2,4 GHz. Nie wolno jednak mocować anteny do
metalowych przedmiotów, ponieważ skróciłoby to zasięg.
NL - Ontvanger
1 Antenne
2 Bindknop
3 LED
Toewijzing van de ontvangeruitgangen:
A CH 3:
B CH 2: Gasservo of ESC
C CH 1: Stuurservo
D Licht
Installatie van het ontvangstsysteem
Gevaar!
Let bij het aansluiten van de kabels op de juiste polariteit (+ & -
pool), anders ontstaat er kortsluiting in de ontvanger.
Antenne
Bevestig de 2,4 GHz-antenne. U mag de antenne echter niet
aan metalen voorwerpen bevestigen, omdat dit het bereik zou
verminderen.
SK - Príjemca
1
Anténa
2
Tlačidlo väzby
3
LED diódy
Priradenie výstupov prijímača:
A
CH 3:
B
CH 2:
Servo plynu alebo ESC
C
CH 1:
Posilňovač riadenia
D
Svetlo
Inštalácia prijímacieho systému
Nebezpečenstvo!
Pri pripájaní káblov dbajte na správnu polaritu (+ a - pól), inak
dôjde k skratovaniu prijímača.
Anténa
Pripojte 2,4 GHz anténu. Anténu však nesmiete pripevňovať na
kovové predmety, pretože by sa skrátil dosah.
PL - Zasilanie włączone
Wykonaj poniższe czynności, aby włączyć nadajnik:
1.
Upewnij się, że bateria nie jest zbyt słaba są i są
prawidłowo zainstalowane.
2.
Przełącz przełącznik w pozycję [ON]. Gdy jest aktywny,
dioda LED będzie się świecić.
3.
Podłącz odbiornik do zasilania.
Ze względów bezpieczeństwa zawsze włączaj nadajnik
przed odbiornikiem.
NL - Schakel in
Ga als volgt te werk om de zender in te schakelen:
1.
Zorg ervoor dat de batterij niet te zwak is zijn en correct zijn
geïnstalleerd.
2.
Zet de schakelaar in de stand [ON]. in het actieve staat,
gaat de LED branden.
3.
Sluit de ontvanger aan op de voeding.
Schakel om veiligheidsredenen altijd eerst de stroom
uit zender en dan de ontvanger
SK - Vklop
Za vklop oddajnika sledite spodnjim korakom:
1.
Uistite sa, že batéria nie je príliš slabá sú a nainštalované
správne.
2.
Preklopite stikalo v položaj [ON]. Ko je aktiven, sveti LED.
3.
Priključite sprejemnik na napajanje.
Zaradi varnosti vedno vklopite oddajnik pred
sprejemnikom.
5

Publicidad

loading

Productos relacionados para Jamara GERMANY Compa XR3

Este manual también es adecuado para:

330100