Descargar Imprimir esta página

TOYAMA TEPW2200-127/220 Guia Del Propietario página 21

Ocultar thumbs Ver también para TEPW2200-127/220:

Publicidad

WASHING / LAVANDO / LAVANDO
1
POINT THE NOZZLE IN A SAFE DIRECTION AND TIGHTEN THE SPRAY GUN
TRIGGER TO ALLOW THE PUMP TO REMOVE AIR IN THE SYSTEM AND THEN
APUNTE LA BOQUILLA HACIA UNA DIRECCIÓN SEGURA Y APRIETE EL GATILLO DE
LA PISTOLA PULVERIZADORA PARA PERMITIR QUE LA BOMBA QUITA EL AIRE EN
EL SISTEMA Y LUEGO REORIENTE EL PICO PARA SUPERFICIE DE TRABAJO;
APONTE O BICO PARA UMA DIREÇÃO SEGURA E APERTE O GATILHO DA PISTOLA
DE PULVERIZAÇÃO PARA PERMITIR QUE A BOMBA REMOVA O AR NO SISTEMA E
ENTÃO REORIENTE O BICO PARA A SUPERFÍCIE DE TRABALHO;
3
FOR THE MOST EFFECTIVE CLEANING, KEEP THE SPRAY NOZZLE FROM 20 TO 60 CM FROM THE CLEANING
SURFACE / NEVER TURN OFF THE WATER SUPPLY WHILE THE ENGINE IS RUNNING. THIS WILL CAUSE THE
PRESSURE PUMP TO OVERHEAT RESULTING IN INTERNAL DAMAGE.
PARA LA LIMPIEZA MÁS EFICAZ, MANTENGA LA BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN DE 20 A 60 CM DE DISTANCIA
DE LA SUPERFICIE DE LIMPIEZA / NUNCA DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA CON EL MOTOR EN FUNCIO-
NAMIENTO. ESTO CAUSARÁ UN SOBRECALENTAMIENTO DE LA BOMBA DE PRESIÓN, RESULTANDO EN DAÑOS
INTERNOS.
PARA A LIMPEZA MAIS EFICAZ, MANTENHA O BICO DE PULVERIZAÇÃO DE 20 A 60 CM DE DISTÂNCIA DA SUPER-
FÍCIE DE LIMPEZA / NUNCA DESLIGUE O ABASTECIMENTO DE ÁGUA COM O MOTOR EM FUNCIONAMENTO. ISSO
CAUSARÁ UM SUPERAQUECIMENTO DA BOMBA DE PRESSÃO RESULTANDO EM DANOS INTERNOS.
HOLD THE SPRAY GUN FIRMLY;
SOSTENGA FIRMEMENTE LA PISTOLA PULVERIZADORA;
SEGURE FIRMEMENTE A PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO;
REORIENT THE NOZZLE TO THE WORK SURFACE;
WHEN FINISHED, RELEASE THE GUN TRIGGER TO STOP THE FLOW OF WATER;
CUANDO TERMINE, SUELTE EL GATILLO DE LA PISTOLA PARA DETENER EL FLUJO
DE AGUA;
QUANDO TERMINAR, SOLTE O GATILHO DA PISTOLA PARA PARAR O FLUXO DE
ÁGUA;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
21
2

Publicidad

loading