BAYCO PRODUCTS LIMITED LIFETIME WARRANTY
WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser's lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable
batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Disposable, non-
rechargeable batteries are excluded from this warranty. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation
and lightning damage are also excluded.
In the event that Bayco Products, Inc. receives notice that any product
does not conform to its warranty, the original purchaser's sole and exclusive
remedy, and Bayco Products, Inc.'s sole and exclusive liability, shall be
for Bayco Products, Inc., at its sole option, to either repair or replace the
non-conforming product in accordance with this limited warranty. The
original purchaser shall follow the instructions below to qualify for a repair
or replacement product. This is the only warranty, expressed or implied,
including any warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose.
IN NO EVENT WILL BAYCO PRODUCTS, INC. OR ITS AFFILIATES
OR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND REGARDLESS OF
THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE.
CUMULATIVE LIABILITY TO CUSTOMER, FROM ALL CAUSES OF
ACTION AND ALL THEORIES OF LIABILITY, WILL BE LIMITED TO AND
WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT PAID
BY CUSTOMER.
If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced
to 90 days from the date of purchase.
WARRANTY CLAIMS – USA
Return the product to the place of purchase for all warranty related
issues. If this is not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time for a Return Goods Authorization (RGA). Do not
return this product to Bayco without fi rst receiving an RGA Number from
Bayco Customer Service. When returning the product, the RGA Number
must be written on the outside of the shipping box.
WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA
Return the product to the place where purchased for all warranty related
issues.
EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK
Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined
that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair
estimate before beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco
product inquiries, please contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time.
RECORD YOUR WARRANTY INFORMATION
Please record your TAC product information here for use with any
warranty claim.
Date of Purchase __________________________________________
Mode d'emploi
TAC-500/510/550/560
MERCI D'AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK TAC!
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre TAC. Elles comprennent
des informations importantes liées à la sécurité et à l'utilisation de ce
produit. Assurez-vous de charger la TAC à bloc avant de l'utiliser pour la
première fois. La batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur
est vert.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
AVERTISSEMENTS
Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées
correctement.
graves, un incendie ou la mort.
NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas
utiliser ce produit dans des atmosphères explosibles, à proximité de
liquides infl ammables, ou un endroit antidéfl agrant ou un emplacement
dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis.
NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements
quand il y a risque de liquides infl ammables entrant en contact avec la
lampe de poche.
La lumière peut être chaude lorsqu'elle est allumée. Pour éviter
tout dommage NE PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux
potentiellement infl ammables pendant qu'elle est allumée.
Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou
utiliser ou conserver la batterie à l'intérieur des autos lorsqu'il fait chaud.
Ne pas mettre la batterie dans l'eau ou l'eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Ne pas mettre la batterie dans l'eau ou l'eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
THE TOTAL
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Cesser immédiatement d'utiliser la batterie si elle émet une odeur
inhabituelle, semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît
anormal.
Garder hors de la portée des enfants.
UTILISATION INITIALE
Chargez la TAC à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est
neuve ou n'a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale
de charge requise est d'environ 4 heures.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l'adaptateur c.a ou c.c
Nightstick fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique
TAC quand le faisceau lumineux commence à s'affaiblir.
Connectez l'adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne
sera alors pas allumé.
La torche électrique orientée vers l'avant, faites glisser la TAC dans le
chargeur jusqu'à ce que les contacts s'emboîtent.
Le voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la TAC est
correctement insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le
voyant LED reste rouge jusqu'à ce que la batterie soit chargée à bloc.
Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge
à bloc, la durée de charge de la TAC varie en fonction de la charge qui
reste dans la batterie.
Pour confi rmer une charge complète, laissez la TAC dans le chargeur et
allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la TAC. Si la charge
est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu'à
ce que la charge soit terminée, puis deviendra vert. La torche électrique
TAC sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
Le TAC contient cinq modes de lumières : lampe de poche à lumière
momentanée, lampe de poche à luminosité maximale, lampe de poche
à luminosité moyenne, lampe de poche à faible luminosité et mode
stroboscopique. Le TAC a un bouton interrupteur unique qui donne accès à
tous les modes de lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour un fonctionnement
momentané. Relâcher l'interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu'à ce qu'il y a un enclenchement
et puis relâcher pour un mode continu de luminosité maximale. Appuyer et
relâcher l'interrupteur à nouveau pour éteindre la lumière.
INS-T500-15
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures