Operating voltage
(AC mains)
The serial number label indicates the
correct AC mains voltage.
Connecting to the wrong voltage is
dangerous and may damage the
amplifier.
Inputs
The "combo" input connectors
accept standard male XLR and 6.3
mm (1/4") TRS connectors, both
balanced and unbalanced.
• Balanced
• Symétrique
• Symmetrische
• Balanceado
You can also connect the input wires
directly to the barrier strip as shown.
8
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Tension d'utilisation
Netz-Betriebspannung
(alimentation CA)
L'étiquette sur laquelle est inscrit le
Das Seriennummer-Etikett zeigt die
numéro de série de l'appareil
korrekte zulässige
indique la tension CA appropriée.
Betriebsspannung an. Eine andere
Raccorder à une source de tension
Netzspannung kann den Verstärker
inappropriée est dangereux et
beschädigen und gefährlich sein.
pourrait endommager l'amplificateur.
Entrées
Eingänge
Les connecteurs d'entrée "combo"
Die „Combo"- Eingangsbuchse kann
acceptent les connecteurs XLR
für XLR- und 6,3 mm Klinkenstecker
mâles et TRS 6.3 mm (1/4"), que le
benutzt werden, und zwar sowohl
branchement soit symétrique ou
für unsymmetrische, als auch für
asymétrique.
symmetrische.
Vous pouvez aussi raccorder
Sie können aber auch—wie
directement les fils d'entrée aux
gezeigt—die Eingangskabel direkt
bornier tel qu'indiqué.
auf die Klemmen schrauben.
Tensión alterna de
funcionamiento
En la etiqueta donde figura el
número de serie se indica la tensión
correcta. La conexión a un voltaje
equivocado es peligrosa y puede
dañar el amplificador.
Entradas
Los conectores "combo" de entrada
aceptan tanto XLR machos como
jacks de 6.3 mm (1/4"), tanto
balanceados como no.
• Unbalanced
• Asymétrique
• Unsymmetrische
• Unbalanceado
También puede conectar cables
directamente a la tira de terminales
de entrada.