Filter Cleaning and Replacement
Nettoyage et remplacement du filtre
Limpieza y cambio de filtro
Filter säubern und ersetzen
Filter Removal
Démonter
le filtre
Extracción
del filtro
Filter entfernen
!
T380
13
IMPORTANT! YOU MUST RELIEVE ALL FLUID PRESSURE FROM
YOUR ENTIRE SPRAY SYSTEM INCLUDING THE SPRAYER, HOSE
AND GUN BEFORE DISCONNECTING THE HOSE! Turn off your sprayer
and follow the pressure relief procedure as instructed in your equipment
owner's manual. Engage trigger lock. Disconnect the hose from the
connection at the bottom of your gun.
IIMPORTANT ! ENLEVER OBLIGATOIREMENT TOUTE LA PRESSION
LIQUIDE DE L'ENSEMBLE DU SYSTEME DE PULVERISATION Y
COMPRIS DU PULVERISATEUR, DU FLEXIBLE ET DU PISTOLET
AVANT DE DEMONTER LE FLEXIBLE ! Fermer le pulvérisateur et suivre
la procédure de décompression comme indiqué dans le manuel d'utilisateur.
Verrouiller la gâchette. Désolidariser le flexible du raccord situé en bas du
pistolet.
IMPORTANTE: ¡ANTES DE DESCONECTAR LA MANGUERA, ES
PRECISO LIBERAR TODA LA PRESIÓN DEL LÍQUIDO EN TODO EL
SISTEMA DE PULVERIZACIÓN, INCLUIDO EL PULVERIZADOR, LA
MANGUERA Y LA PISTOLA! Desactive el pulverizador y siga las
instrucciones de descompresión que se incluyen en el manual del usuario
del equipo. Trabe el seguro del gatillo. Desconecte la manguera de la
conexión en la parte inferior de la pistola.
WICHTIG! SIE MÜSSEN DEN GESAMTEN FLÜSSIGKEITSDRUCK AUS
DEM GESAMTEN SPRÜHSYSTEM, EINSCHLIESSLICH DER
SPRÜHANLAGE, DES SCHLAUCHS UND DER PISTOLE ENTFERNEN,
BEVOR SIE DEN SCHLAUCH ENTFERNEN! Schalten Sie Ihre
Sprühanlage aus und befolgen Sie den Druckausgleichablauf wie im
Handbuch zur Ausrüstung angegeben. Auslösersperre aktivieren. Trennen
Sie den Schlauch von der Verbindung unten an Ihrer Pistole.
Disconnect fluid hose from base of gun. Using a 3/4" or 19mm wrench or an
adjustable wrench. Handle is hand tight. Unscrew and remove the handle
from the head of the gun.
Débrancher le tuyau de fluide de la base du pistolet. À l'aide d'une clé à
3/4" ou 19mm ou d'une clé à molette réglable. La poignée est à la main.
Dévissez et retirez la poignée de la tête du pistolet
Desconecte la manguera de fluido de la base de la pistola. Utilizando una
llave de 3/4" o 19mm o una llave ajustable El mango está apretado a mano
Desenrosque y quite el mango de la cabeza de la pistola.
Trennflüssigkeitsschlauch vom Sockel der Pistole abziehen. Verwenden Sie
einen 3/4" oder 19mm Schraubenschlüssel oder einen verstellbaren
Schraubenschlüssel. Der Griff ist handfest und schrauben Sie den Griff aus
dem Kopf der Pistole.