Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric MSZ-SF25VE3 Manual De Instrucciones página 74

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42
● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ●
D
ESIGNAÇÃO DAS PEÇAS
Unidade interior
Painel frontal
Filtro de ar
(Filtro de purifi -
cação do ar)
Filtro de limpeza de
ar (Filtro purifi cador
de ar com prata
ionizada, opcional)
Palheta horizontal
Permutador de calor
Saída de ar
Placa de características *1
Lâmpada Operation
Indicator (Indicador
de Operação)
Unidade exterior
O aspecto das unidades exteriores pode variar.
*1 O ano e o mês de fabrico estão indicados na placa de características.
P
REPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO
Antes de utilizar: introduza a fi cha de alimentação na tomada e/ou ligue o disjuntor.
Instalação das pilhas do controlo remoto
4.
Prima RESET
(REPOSIÇÃO).
1.
Retire a tampa da
frente.
• Certifi que-se de que a polaridade das pilhas está correcta.
• Não utilize pilhas de manganês ou pilhas que apresentem derrames.
O controlo remoto pode avariar.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• O indicador de substituição de pilha acende-se quando a pilha está fraca. O controlo
remoto pára de funcionar aproximadamente 7 dias depois de o indicador se acender.
• Substitua todas as pilhas por pilhas novas do mesmo tipo.
• As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, as pilhas cujo
prazo de validade já tenha expirado duram menos.
• Prima RESET (REPOSIÇÃO) levemente utilizando um instrumento pontiagudo.
Se o botão RESET (REPOSIÇÃO) não for premido, o controlo remoto
poderá funcionar incorrectamente.
Po-3
Entrada de ar
Interruptor de
operação de
emergência
Página 4
Secção de recepção
do controlo remoto
Entrada de ar
(parte posterior e lateral)
Placa de características *1
Tubagem de refrigeração
Mangueira de drenagem
Saída de ar
Saída de drenagem
2.
Em primeiro
lugar, introduza o
pólo negativo das
pilhas alcalinas
do tipo AAA.
3.
Coloque a tampa da frente.
Controlo remoto
Indicador de substituição de pilha
Página 3
Secção de
exibição de
operação
Botões de tem-
peratura
Página 4
Botão de selec-
ção de operação
Página 4
Botão ECONO COOL
(ARREFECIMENTO
ECONO)
Página 6
Botão i-save
Página 6
Botão CLOCK
(RELÓGIO)
Página 3
Caixa de instalação do
controlo remoto
• Instale a caixa de ins-
talação do controlo re-
moto num local onde a
unidade interior possa
receber o sinal.
• Quando não estiver a
utilizar o controlo remoto,
coloque-o nesta caixa.
Defi nição da hora actual
1.
Prima CLOCK
(RELÓGIO).
4.
Prima novamente
CLOCK (RELÓGIO).
• Prima CLOCK (RELÓGIO) levemente utilizando
um instrumento pontiagudo.
Secção de trans-
missão do sinal
Alcance do sinal:
Cerca de 6 m
A unidade interior
emite um ou vários
sinais sonoros quan-
do recebe o sinal.
Botão OFF/ON
(DESLIGAR/LIGAR)
Botão de controlo da velo-
cidade FAN (VENTOINHA)
Página 5
Botão de controlo VANE
(PALHETAS)
Página 5
Botões de ajuste TIME,
TIMER (HORAS, TEM-
PORIZADOR)
Página 3, 6
Aumentar hora
Diminuir hora
Botões de ajuste WEEKLY
TIMER (TEMPORIZADOR
SEMANAL)
Página 3, 7
Botão RESET (REPOSIÇÃO)
Página 3
Tampa
Faça deslizar a tampa para
baixo para abrir o controlo
remoto. Faça-a deslizar
mais para baixo para ter
acesso aos botões do
temporizador semanal.
Utilize apenas o controlo remoto que é
fornecido com a unidade.
Não utilize outros controlos remotos.
Se existirem duas ou mais unidades in-
teriores instaladas próximas umas das
outras, é possível que uma unidade
interior que não se pretenda que fun-
cione responda ao controlo remoto.
3.
Prima o botão DAY (DIA)
para defi nir o dia.
2.
Prima o botão TIME (HORA) ou
os botões TIMER (TEMPORIZA-
DOR) para defi nir a hora.
De cada vez que prime o botão,
aumenta/diminui 1 minuto à hora
(10 minutos se premir durante
mais tempo).

Publicidad

loading