Using Your Stroller / Uso de la carriola
To Use Restraint System/ Para usar el sistema de cinturones
WARNING
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view
when in stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use
seat belt. Check frequently to make sure it is secure.
• Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury
or death of your child.
ADVERTENCIA
• NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE mantenga al
niño a la vista cuando esté en la carriola.
• EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón
de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
• Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 4b).
• El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la
muerte del niño.
4.
Place your child in the stroller, with the crotch
strap between the child's legs. Clip shoulder
straps to waist belt and fasten both buckles (Fig-
ure 4). Tighten waist and shoulder straps snugly
around your child (Figure 4a).
Shoulder straps:
To tighten, loosen strap at (A) and slide buckle
up (Figure 4b).
To loosen, loosen strap at (A) and slide buckle
down (Figure 4b).
Waist straps:
To tighten, pull end (C).
To loosen, loosen strap at (B) then pull outward
at (D) (Figure 4b).
NOTE: If the straps should come out of the
buckle, rethread as shown (Figure 4b).
4. Sien
te a su niño en la carriola, con la correa de
la entrepierna entre las piernas y las correas del
hombro sobre los hombros. Enganche las correas
de hombro al cinturón y enganche ambas hebillas
(Figura 4). Coloque las correas correspondientes
a la cintura y los hombros alrededor del niño y
ajústelas bien (Figura 4a).
Correa de hombros: Para tensar, aflojar la correa
en (A) y deslice la hebilla hacia arriba (Figura 4b).
Para aflojar, aflojar la correa en (A) y deslice la
hebilla hacia abajo (Figura 4b).
Correa a la cinturas: Para tensar, tire del extremo (C). Para aflojar, aflojar la correa en (B), luego tire hacia
afuera en (D). NOTA: Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasar tal como se muestra (Figura 4b).
8
4
4b
A
NOTA: Las correas
correspondientes a los
hombros y la cintura deben
colocarse en la dirección
que indican las flechas.
B
C
4a
NOTE: Shoulder and
waist straps must be
threaded in direction of
arrows shown.
D