Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO 23411 Instrucciones De Montaje página 15

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE SUPPORTO SOFFIONE
Individuare tutti i componenti del fissaggio, quindi applicare la placchetta alla parete facendo coincidere
i fori con quelli dei tasselli. Fissare con le apposite viti in dotazione. Pre-montare sul supporto soffione i
componenti restanti del fissaggio a parete.
Attenzione! Per evitare di danneggiare la superficie della colonna doccia bloccare temporaneamente il
fissaggio avvitando LEGGERMENTE la vite al supporto della prolunga.
Assicurarsi che la maniglia per l'erogazione sia chiusa e togliere la protezione in plastica dal corpo
miscelatore. Inserire il supporto soffione nel corpo fino a battuta e avvicinarlo alla placchetta a muro
andando ad avvitare LEGGERMENTE le viti di fissaggio a parete.
SHOWER HEAD SUPPORT INSTALLATION
Find all the components for the fastening and apply the plate to the wall with holes coinciding with those
of the plugs. Fasten with the special screws supplied. Pre-install on shower head support the remaining
components of wall fastening.
Warning! To avoid damaging the surface of the shower column temporarily block the fastening SLIGHTLY
tightening the screw on the support of the extension.
Make sure the supply handle is off and remove plastic protection from mixer body. Insert the shower head
support in the body down to the stop and approach it to the wall plate SLIGHTLY tightening the fastening
screws to the wall.
INSTALLATION DU SUPPORT DE LA POMME
Identifier tous les composants de la fixation, puis appliquer la plaquette à la paroi en faisant coïncider
les trous avec ceux des chevilles. Fixer avec les vis spéciales fournies. Pré-monter sur le support de la
pomme les composants restants de la fixation à paroi.
Attention! Pour éviter d'endommager la superficie de la colonne douche bloquer temporairement la
fixation en serrant LÉGÈREMENT la vis sur le support de la rallonge.
S'assurer que le levier de commande de l'ouverture est fermé et retirer la protection plastique du corps
mélangeur. Insérer le support de la pomme dans le corps jusqu' à la butée et la rapprocher de la plaquette
au mur en serrant LÉGÈREMENT les vis di fixation à la paroi.
INSTALLATION DER STÜTZE FÜR DEN BRAUSEKOPF
Alle zur Befestigung notwendigen Bestandteile bestimmen, dann das Plättchen an die Wand befestigen
und dafür sorgen, dass seine Löcher mit denen der Dübel zusammenfallen. Mit den serienmäβigen
Schrauben befestigen. Die Restbestandteile der Wandbefestigung auf das untere Ansatzrohr
vormontieren.
Achtung! Um die Beschädigung der Duschsäulenoberfläche zu vermeiden, ist die Befestigung vorläufig
zu blockieren, indem die Schraube zur Stütze des Ansatzrohrs LEICHT eingeschraubt wird.
Sicherstellen, dass der Handgriff zur Wasserversorgung zu ist, und den Plastikschutz aus dem
Mischerkörper herausnehmen. Die Stütze des Brauskopfs in den Körper bis Anschlag einfügen und
sie ans Wandplättchen annähren, indem die Schrauben zur Wandbefestigung LEICHT eingeschraubt
werden.
INSTALACIÓN SOPORTE FLORÓN
Individúen todos los componentes de fijación, sucesivamente apliquen la placa a la pared haciendo
coincidir sus huecos con aquellos de los tacos. Fijen con los tornillos correspondientes incluidos en
el suministro. Efectúen el premontaje sobre el soporte de los demás componentes para la fijación a la
pared.
¡Cuidado! Para no dañar la superficie de la columna ducha bloqueen temporáneamente la fijación
atornillando LIGERAMENTE el tornillo al soporte de la alargadera.
Asegúrense que la maneta para la erogación Este cerrada y quiten la protección de plástico del cuerpo
mezclador. Introduzcan el soporte del florón en el cuerpo hasta el tope y acérquenlo a la placa a la pared
atornillando LIGERAMENTE los tornillos de fijación a la pared.
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23412Rettangolo 23413