Mitsubishi Electric CITY MULTI R407C Para El Instalador página 74

Tabla de contenido

Publicidad

5. Installer la grille
F
5. Het rooster installeren
NL
A
5
• Procéder comme indiqué au point "5.2. Préparaton avant d'attacher la grille" mais
en sens inverse pour mettre la grille d'admission et le panneau en coin en place.
• Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position du
logo sur chaque panneau en coin corresponde à celle des autres appareils, quelle
que soit l'orientation de la grille d'admission. Aligner le logo sur le panneau selon
les souhaits de l'utilisateur comme illustré sur le schéma de gauche. (Il est possi-
ble de modifier la position de la grille)
A Tuyau de réfrigérant de l'appareil principal
B Tuyau d'écoulement de l'appareil principal
C Position du panneau en coin à la sortie d'usine (avec logo).
* Installation dans toute position possible
D Position des leviers de la grille d'admission à la sortie d'usine.
* Bien que les clips puissent être fixés dans n'importe laquelle des quatre positions, nous
conseillons la configuration illustrée ici.
(Il n'est pas nécessaire de retirer la grille d'admission lors d'intervention technique sur le
boîtier de composants électriques de l'appareil principal.)
• Voer de procedure uit "5.2. Voorbereidingen om het rooster vast te maken" uit maar
in omgekeerde volgorde om de gril van de luchtinlaat en het hoekpaneel te instal-
leren.
• Als u meerdere apparaten met gril installeert, zorg dan dat de positie van het logo
bij allen op dezelfde plaats zit, onafhankelijk van de oriëntatie van de gril van de
inlaatopening. Plaats het logo volgens de wens van de klant op het paneel. Zie ook
de afbeelding links. (De positie van de gril kan veranderd worden.)
A Koelleiding van het hoofdapparaat
B Afvoerleiding van het hoofdapparaat
C Positie van het hoekpaneel bij verscheping vanuit de fabriek (met het logo bevestigd).
* Kan in iedere gewenste oriëntatie worden bevestigd.
D Positie van de hendels op de gril van de inlaatopening bij verscheping vanuit de fabriek.
* Hoewel de klemmen in vier verschillende richtingen kunnen worden geïnstalleerd, raden
wij de hier getoonde configuratie aan.
(De gril van de inlaatopening hoeft niet te worden verwijderd voor het uitvoeren van onder-
houd aan de kast met elektrische componenten van het hoofdapparaat.)
74
D
B
C
5. Installing the grille
E
5. Anbringung des Gitters
D
5. Installation av grill
I
• Perform the procedure that is described in "5.2. Preparing to attach the grille" in
reverse order to install the intake grille and the corner panel.
• Multiple units can be installed with grille so that the position of the logo on each
corner panel is consistent with the other units regardless of the orientation of the
intake grille. Align the logo on the panel according to the wishes of the customer as
shown in the diagram to the left. (The position of the grille can be changed.)
A Refrigerant piping of the main unit
B Drain piping of the main unit
C Position of the corner panel when sent from the factory (logo attached).
* Installation in any position is possible.
D Position of the levers on the intake grille when sent from the factory.
* Although the clips can be installed in any of four positions, the configuration shown here is
recommended.
(It is not necessary to remove the intake grille when maintenance is performed on the elec-
tric component box of the main unit.)
• Den Ablauf der unter "5.2. Vorbereitung zum Anbringen des Gitters" beschrieben
ist, in umgekehrter Reihenfolge zum Installieren des Ansauggitters und der Eckplatte
vornehmen.
• Mehrfachanlagen können mit einem Gitter so angebracht werden, daß die Positi-
on des Logo auf jeder Eckplatte mit anderen Anlagen übereinstimmt, gleichgültig
wie das Ansauggitter ausgerichtet ist. Das Logo auf der Platte entsprechend den
Wünschen des Kunden, wie in der Abbildung links dargestellt, anordnen. (Die Stel-
lung des Gitters kann geändert werden.)
A Kältemittelrohrleitung der Hauptanlage
B Abflußrohrleitung der Hauptanlage
C Stellung der Eckplatte bei Versand ab Werk (Logo angebracht).
* Installation in jeder beliebigen Stellung möglich.
D Stellung der Hebel am Ansauggitter bei Versand ab Werk.
* Obwohl die Klammern an jeder der vier Positionen angebracht werden können, wird die
hier gezeigte Anordnung empfohlen.
(Es ist nicht notwendig, das Ansauggitter abzunehmen, wenn am Kasten mit den Elektro-
komponenten der Hauptanlage Wartungsarbeiten vorgenommen werden.)
• Per installare la griglia di ingresso e il pannello angolare, seguire la procedura
descritta al punto "5.2. Preparazione dell'attacco della griglia" in ordine inverso.
• È possibile installare più unità con la griglia in modo che il logo resente su ciascun
pannello angolare sia allineato con le altre unità, indipendentemente dall'orienta-
mento della griglia di ingresso. Allineare il logo sul pannello conformemente ai
desideri del cliente, come indicato nello schema di sinistra. (È possibile modificare
la posizione della griglia.)
A Tubazione del refrigerante dell'unità principale
B Tubazione di drenaggio dell'unità principale
C Posizione del pannello angolare al momento della spedizione dalla fabbrica (logo attacca-
to)
* Installazione in qualsiasi posizione possibile
D Posizione delle leve della griglia di ingresso al momento della spedizione dalla fabbrica.
* Sebbene sia possibile installare i fermi in una qualsiasi delle quattro posizioni, si racco-
manda la configurazione presentata qui.
(Non è necessario rimuovere la griglia di ingresso durante la manutenzione della scatola
dei componenti elettrici dell'unità principale.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

City multi r22

Tabla de contenido