Descargar Imprimir esta página

Dauphin Shape bionic BC 29150 Manual Del Propietário página 14

Ocultar thumbs Ver también para Shape bionic BC 29150:

Publicidad

Rückenlehnengegendruck
Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so
ein, dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht
nach vorn gedrückt wird. Es stehen alternativ zwei
Verstellsysteme zur Verfügung:
Feineinstellung (stufenlos):
- Mehr Rückenlehnengegendruck:
Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
- Weniger Rückenlehnengegendruck:
Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Contropressione schienale
Impostare la contropressione dello schienale in
modo che il busto assuma una postura eretta ma
che non vengo spinto in avanti. In alternativa sono
disponibili due sistemi di regolazione:
Regolazione precisa (continua):
- Aumentare la contropressione:
Girare la manovella in senso orario.
- Diminuire la contropressione:
Girare la manovella in senso antiorario.
26
+
Shape • Tec
Tension adjustment
D
Adjust the backrest tension so that the upper body
is held upright but is not pushed forwards. You can
choose from two alternative adjustment systems:
Fine adjustment (infi nite):
- To increase the backrest tension:
Turn the handwheel clockwise.
- To decrease the backrest tension:
Turn the handwheel anticlockwise.
Contrapresión del respaldo
I
Ajustar la contrapresión del respaldo de forma
que el torso esté recto, pero no presionado hacia
delante. Existen dos sistemas de ajuste de forma
alternativa:
Ajuste (continuo):
- Más contrapresión del respaldo: Girar la ruedecilla
en el sentido de las agujas del reloj.
- Menor contrapresión del respaldo: Girar la ruedecilla
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Réglage de la force de rappel
GB
Réglez la force de rappel du dossier de manière
à ce que le buste soit redressé, mais sans être
poussé(e) vers l'avant. Servez-vous pour cela des
deux systèmes de réglage suivants:
Ajustement (progressif):
- Augmenter la force de rappel du dossier: Tourner
la molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Diminuer la force de rappel du dossier: Tourner la
molette dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Ryglænsmodtryk
E
Indstil ryglænets modtryk, så overkroppen er oprejst,
men ikke trykkes fremad. Du kan vælge mellem to
forskellige indstillings-systemer:
Finindstilling (trinløs):
- Mere ryglænsmodtryk:
Drej håndhjulet i urets retning.
- Mindre ryglænsmodtryk:
Drej håndhjulet imod urets retning.
Rugleuningtegendruk
F
Stel de tegendruk van de rugleuning zo in dat het
bovenlichaam zich opricht, maar niet naar voren
wordt gedrukt. Er zijn twee verstelsystemen
beschikbaar:
Fijnafstelling (traploos):
- Meer rugleuningtegendruk:
Handwiel met de klok mee draaien.
- Minder rugleuningtegendruk:
Handwiel tegen de klok in draaien.
Сила противодействия спинки
DK
Установите противодавление спинки сиденья таким
образом, чтобы верхняя часть тела была расправленной
и не надавливалась вперёд. В качестве альтернативы
предлагаются две регулирующие системы:
Точная регулировка (Плавная)
- Более сильное противодавление спинки сиденья:
Повернуть маховичок по часовой стрелке.
- Более слабое противодавление спинки сиденья:
Повернуть маховичок против часовой стрелки.
NL
RU
27

Publicidad

loading