Chapter 8. ENVIRONMENTAL RULES
Kapitel 8. UMWELTBESTIMMUNGEN
Chapitre 8. 8. NORMES ÉCOLOGIQUES
Capítulo 8. NORMAS ECOLÓGICAS
GB
Classification
In consideration of the wide range of components used for manufacturing the machinery, it is necessary to take into account some fundamental concepts for the
selection and disposal of every single element.
The first essential concept consists in subdividing all pieces and components made of steel, aluminium, etc. and in transporting them to the "collection centres"
where they are either recycled or remelted, where possible.
Select whatever may be made of plastics, plastic fibres and by-products.
Provide for the collection of any lubrication oil which may have been used for the operation of the machine. Collection shall occur by type of oil. Mixing the products is
not allowed. Transport what has been selected to the "collection centres" which will provide for their disposal.
N.B. It is absolutely forbidden to provide for the disposal of any oil which may have been used for the industry in the environment or in the sewerage system. This rule
shall be observed as a normal behavioural rule for environmental protection.
It is generally possible to recycle electric / electronic equipment, motors, reduction units, etc., provided that a reliability check / test is duly carried out on its compo-
nents and that they comply with the electromagnetic compatibility rules in force. If one of the requirements above should not be fulfilled, act as specified by the pre-
vious points.
D
Klassifizierung
Aufgrund der Vielfalt der zur Herstellung des Geräts eingesetzten Komponenten müssen einige grundsätzliche Überlegungen hinsichtlich der Auswahl und der sich
dadurch ergebenden Entsorgung der einzelnen Elemente angestellt werden.
Das erste grundlegende Konzept ist die Unterteilung aller Teile und Komponenten in Materialien, wie Stahl, Aluminium usw. und ihre Entsorgung in entsprechenden
"Sammelstellen", die ihrerseits eine Rückführung oder Entsorgung durch Einschmelzen, wenn möglich, einleiten.
Alle Teile zusammenstellen, die hauptsächlich aus Kunststoffasern und Derivaten bestehen.
Sämtliche zum Betrieb der Maschine erforderlichen Schmieröle in Sorten unterteilt sammeln, die Produkte nicht vermischen. Die Produkte in "Sammelstellen"
abgeben, die ihrerseits die Entsorgung vorsehen.
ANM. Unter keinen Umständen industriell genutzte Öle in die Umwelt oder Kanalisation geraten lassen. Diese Regel sollte als allgemein gültige umweltbewußte
Verhaltensregel eingehalten werden.
Elektrische und elektronische Geräte, Motoren, Untersetzungen usw. können normalerweise Wiederverwendet werden, nachdem ihre Komponenten entsprechend
geprüft/abgenommen wurden und sie vor allem den geltenden Bestimmungen für elektromagnetische Kompatibilität entsprechen. Falls eine der genannten
Bedingungen nicht erfüllt sein sollte, ist sich gemäß den vorherigen Punkten zu verhalten.
F
Classification
Étant donné la grande variété des composants utilisés pour la fabrication de la machine, il faut tenir compte de certains concepts fondamentaux pour la sélection et
donc pour l'écoulement des différents éléments.
La première idée essentielle est celle de diviser toutes les pièces ou composants en acier, aluminium, etc., et de les porter dans des "centres de récupération" qui
s'occuperont de leur recyclage ou de leur élimination par nouvelle fusion si cela est possible.
Sélectionner tout ce qui est essentiellement composé de plastique ou de fibres de plastique et dérivés.
Pourvoir à la récupération de toutes les huiles de lubrification utilisées pour le fonctionnement de la machine. La récupération doit être effectuée en fonction de la
typologie de l'huile, sans mélanger les différents produits. Porter ce qui a été sélectionné dans des "centres de récupération" qui s'occuperont de leur élimination.
N.B. Pour aucune raison ne pas propager dans l'environnement ou verser dans les égouts toute huile utilisée pour l'industrie. Cette règle doit être considérée
comme comportement normal envers l'environnement.
Il est généralement possible de récupérer des appareillages électriques/électroniques, des moteurs, des moto-réducteurs etc., car ils subissent un opportun contrô-
le/essai de fiabilité de leurs composants et parce qu'ils répondent surtout aux normatives en vigueur sur la comptabilité électromagnétique. Au cas où une de ces
conditions ne se vérifierait pas, se comporter exactement en observant les points précédents.
E
Clasificación
Vista la gran variedad de componentes utilizados para la fabricación de la máquina, es necesario tener en cuenta algunos conceptos fundamentales para la selec-
ción y luego proceder al desecho de cada uno de los elementos individuales.
El primer concepto esencial es el de subdividir todas las piezas o componentes obtenidos de materiales como acero, aluminio, etc. y colocarlos en los "centros de
recolección" especiales que proveerán a su reciclado o eliminación a través de su fundición, en los casos posibles.
Seleccionar todos las piezas compuestas de plástico o fibras de plástico y de sus derivados.
Hacer la recolección de todos los aceites de lubrificación utilizados para el funcionamiento de la máquina. La recolección se debe efectuar por tipo de aceite, sin
mezclar los productos. Llevar el material seleccionado a los "centros de recolección" especiales que proveerán a su eliminación.
N.B. Por ningún motivo arrojar al ambiente o arrojar en las alcantarillas cualquier tipo de aceite utilizado para la industria. Dicha regla se debe tener como norma de
comportamiento en respeto del ambiente.
Generalmente se pueden recuperar equipos eléctricos/electrónicos, motores, motorreductores, etc. para que sufran un control/prueba adecuada de confiabilidad de
sus componentes y sobre todo para verificar que respondan a las normas vigentes sobre la compatibilidad electromagnética. En caso que se verificara una de las
condiciones citadas, comportarse exactamente como se indica en los puntos anteriores.
8-3