FI • Puhdista paperisilppurin kotelo
nukkaamattomalla saippualiuoksella
kostutetulla kankaalla (tai yleinen
puhdistusliina, tilausnumero 9000 633
käyttö).
• Älä käytä liuottimia. Ne voivat hyökätä
tapauksen pintaan.
NO • Rengjør makuleringsmaskinenhuset
med en lofri klut fuktet med
såpeoppløsning (eller universal
rengjøringsduk, ordrenr. 9000 633 bruk).
• Ikke bruk løsemidler. Disse kan angripe
saksoverflaten.
PL • Wyczyścić obudowę niszczarki do
dokumentów niestrzępiącą się ciereczką
zwilżoną roztworem mydła (lub
uniwersalna ściereczka do czyszczenia
Nr katal. 9000 633 użycie).
• Nie używać rozpuszczalników. Mogliby
zaatakować powierzchnię obudowy.
RU • Очистите корпус шредера тканью без
ворса, смоченной в мыльном растворе
(или универсальная чистящая салфетка
Закажите нет. 9000 633 спользование).
• Не используйте растворители. Они
могут атаковать поверхность корпуса.
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning •
• Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Underhåll och rengöring •
• Huolto ja puhdistus • Vedlikehold • Konserwacja i czyszczenie •
DE • Reinigen Sie das Gehäuse des
Aktenvernichters mit einem mit Seifenlösung
angefeuchteten, fusselfreien Tuch (oder
Universal-Reinigungstuch Best. Nr. 9000 633
benutzen).
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Diese
könnten die Gehäuseoberfläche angreifen.
EN • Clean the shredder housing with a lint-free
cloth moistened with soapy water (or use
Universal-cleaning tissue order no.
9000 633).
• Do not use any solvents. These could
damage the housing surface.
FR • Nettoyez le boîtier du destructeur de
documents avec un chiffon non pelucheux,
humecté d'eau savonneuse (ou utilisez un
chiffon de nettoyage universel de rouleau ref.
9000 633).
• N'utilisez pas de solvants. Ceux-ci pourraient
endommager la surface du boîtier.
NL • Reinig de behuizing van de archiefvernietiger
met een doekje dat niet pluist en licht
bevochtigd is met zeepsop (of universele
reinigingsdoekje Bestelnr. Nr. 9000 633
gebruik).
• Gebruik geen oplosmiddelen. Deze zouden
het oppervlak van de behuizing kunnen
aantasten.
IT • Per pulire l'alloggiamento del tritacarte,
utilizzare un panno privo di pelucchi
inumidito con una soluzione di sapone (o
panno di pulizia universale N. d'ordine
9000 633 uso).
• Non usare solventi: potrebbero rovinare la
superficie dell'alloggiamento.
ES • Limpie la carcasa de la trituradora de papel
con un paño que no suelte pelusa y
humedecido en solución jabonosa (o paño de
limpieza universal No. de orden. 9000 633
uso).
• No utilice disolventes. Estas sustancias
podrían atacar la superficie.
SV • Rengör dokumentförstörarenhuset med en
luddfri trasa fuktad med tvållösning (eller
universal rengöringsduk, beställningsnummer
9000 633 användning).
• Använd inte lösningsmedel. Dessa kan
attackera fallytan.
- 22 -
• Уход и чистка •