Descargar Imprimir esta página

ST NT 534 Serie Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para NT 534 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66
17) Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente 
che non vi siano perdite di olio e/o carburante.
18)  Se  il  serbatoio  deve  essere  vuotato,  effettuare  questa 
operazione all'aperto e a motore freddo.
E) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, tra-
sportare o inclinare la macchina occorre:
– Indossare robusti guanti da lavoro;
–    A fferrare la macchina in punti che offrano una presa sicu-
ra, tenendo conto del peso e della sua ripartizione
–    I mpiegare  un  numero  di  persone  adeguato  al  peso  del-
la macchina e alle caratteristiche del mezzo di trasporto 
o del posto nel quale deve essere collocata o prelevata 
–    A ssicurarsi  che  la  movimentazione  della  macchina  non 
produca perdite di benzina o causi danni o lesioni.
2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la mac-
china mediante funi o catene.
G) TUTELA AMBIENTALE
1)  La  tutela  dell'ambiente  deve  essere  un  aspetto  rilevan-
te  e  prioritario  nell'uso  della  macchina,  a  beneficio  della 
convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo. Evitare di 
essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato.
2)  Seguire  scrupolosamente  le  norme  locali  per  lo  smalti-
mento di imballi, olii, benzina, filtri, parti deteriorate o qual-
siasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti non 
devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere 
separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che prov-
vederanno al riciclaggio dei materiali.
3)  Seguire  scrupolosamente  le  norme  locali  per  lo  smalti-
mento dei materiali di risulta dopo il taglio.
4) Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare 
la macchina nell'ambiente, ma rivolgersi a un centro di rac-
colta, secondo le norme locali vigenti.
CONOSCERE LA MACCHINA
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
E CAMPO DI UTILIZZO
Questa macchina è una attrezzatura da giardinaggio e pre-
cisamente un  rasaerba con operatore a piedi.
La macchina si compone essenzialmente di un motore, che 
aziona un dispositivo di taglio racchiuso in un carter, dotato
di ruote e di un manico. 
L'operatore è in grado di condurre la macchina e di azionare 
i comandi  principali  mantenendosi sempre dietro al  mani-
co, e quindi a distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio 
rotante.  L'allontanamento  dell'operatore  dalla  macchina 
provoca l'arresto del motore e del dispositivo di taglio entro 
alcuni secondi.
Uso previsto
Questa  macchina  è  progettata  e  costruita  per  tagliare  (e 
raccogliere) l'erba in giardini e aree erbose, di estensione
rapportata alla capacità di taglio, eseguita con la presenza
di un operatore a piedi.
La presenza di accessori o di dispositivi specifici può evi-
tare la raccolta dell'erba tagliata oppure produrre un effetto 
"mulching" con deposizione dell'erba tagliata sul terreno.
Tipologia di utente
Questa macchina è destinata all'utilizzo da parte di consu-
matori, cioè operatori non professionisti. Questa macchina 
è destinata ad un "uso hobbistico"
Uso improprio
Qualsiasi altro impiego, difforme da quelli sopra citati, può 
rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose.
Rientrano nell'uso improprio (come esempio, ma non solo):
–      t rasportare sulla macchina persone, bambini o animali;
–      f arsi trasportare dalla macchina;
–      u sare la macchina per trainare o spingere carichi;
–      u sare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
–      u sare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio 
di vegetazione di tipo non erboso;
–  utilizzare la macchina in più di una persona;
– azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi.
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
E COMPONENTI DELLA MACCHINA
(vedi figure a pag. ii)
1. Livello potenza acustica
2.   M archio di conformità CE
3. Anno di fabbricazione
4. Tipo di rasaerba
5.   N umero di matricola
6.   N ome e indirizzo del Costruttore
7. Codice Articolo
8.   P otenza nominale e velocità massima
di funzionamento motore
9.   P eso in kg
11. Chassis
12. Motore
13. Dispositivo di taglio
14. Protezione di scarico posteriore
14a.   D eflettore di scarico laterale (se previsto)
14b. Protezione di scarico laterale (se prevista)
15. Sacco di raccolta
16. Manico
17. Acceleratore
18. Leva freno motore / dispositivo di taglio
19. Leva innesto trazione
20. Variatore di velocità (se previsto)
Variatore di velocità (se previsto)
20.
Immediatamente dopo l'acquisto della macchina, trascrive-
re i numeri di identificazione (3 - 4 - 5) negli appositi spazi 
sull'ultima pagina del manuale.
L'esempio  della  dichiarazione  di  conformità  si  trova  nella 
penultima pagina del manuale.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI
SUI COMANDI (dove previsti)
21. Lento
22. Veloce
23. Starter
24. Arresto motore
25. Trazione inserita
26. Riposo
27. Avviamento motore
36.   S egnalatore contenuto sacco di raccolta:
alzato (a) = vuoto / abbassato (b) = pieno
IT - 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nt 484 serieMtf 4820 pd bw el 4sSp 535 bw el 4s