Resumen de contenidos para V-ZUG Combair V400 Serie
Página 1
V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones Combair V400 Horno | Cocina...
Página 3
Elementos de control e indicadores .... 11 Indicación de la hora ........... 25 Cámara de cocción.......... 12 Señal acústica ............ 26 Accesorios ............ 12 V-ZUG-Home............ 26 Modos de funcionamiento 13 Ajustes de fábrica.......... 26 Aire caliente ............ 13 Modo demo ............ 26 Aire caliente húmedo.......... 14...
Página 4
Datos técnicos 37 13.1 Fuentes luminosas .......... 37 13.2 Nota para instituto de pruebas ...... 37 13.3 Medición de la temperatura ...... 37 13.4 Hoja de datos del producto....... 37 13.5 EcoStandby............ 38 Consejos y trucos 38 14.1 Horneado y asado.......... 38 14.2 Pastel .............. 39 14.3 Diferencia de dorado .......... 39 14.4 Ahorrar energía ............ 39...
Página 5
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Identifica todas las indicaciones im- portantes de seguridad. peligros resultantes. Los ni- El incumplimiento puede ocasionar ños no deben jugar con el lesiones, daños en el aparato o en aparato.
Página 6
1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El aparato no está diseñado específicas del aparato para su uso en vehículos o a bordo de barcos o aviones, ni en espacios en los que se dan condiciones especiales ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- como, por ejemplo, atmósfe- PORTANTES INDICACIONES ras corrosivas o explosivas...
Página 7
1 Indicaciones de seguridad ▪ El aparato solo debería montarse y po- ▪ En el capítulo «Accesorios» nerse en funcionamiento a temperatu- se indica el uso correcto de ras ambientales de 5 °C a 35 °C. las piezas de inserción. ▪ Las reparaciones, modificaciones o ma- nipulaciones en el aparato, especial- ▪...
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ No almacene objetos en la cámara de ▪ Si observa humo por un posible incen- cocción, dado que pueden representar dio del aparato o en la cámara de coc- un peligro en caso de un encendido ac- ción, mantenga cerrada la puerta del cidental.
Página 9
1 Indicaciones de seguridad ▪ Para evitar la corrosión, deje la puerta del aparato ligeramente abierta, hasta que se haya enfriado la cámara de coc- ción. ▪ Durante la limpieza tenga en cuenta que no puede entrar agua en el apara- to.
Página 10
Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Elimine los materiales de embalaje y transporte de la cámara de cocción. ▸ Limpie la cámara de cocción y los accesorios. – En el indicador digital se enciende ▸...
Página 11
Iluminación de la cámara de cocción Iconos luminosos Aire caliente Unidad de temperatura PizzaPlus Estado de calentamiento Grill-recirculación de aire Temporizador Grill Tiempo de conexión Calor inferior Tiempo de desconexión Calor superior/inferior Hora Función adicional húmedo V-ZUG-Home Función adicional eco Indicador de funcionamiento...
Página 12
3 Descripción del aparato Cámara de cocción 1 Puerta del aparato 2 Junta de la puerta 3 Iluminación 4 Cubierta para aire caliente 5 Sensor de temperatura de la cámara de cocción 6 Grill/Calor superior 7 Soportes con etiquetado El calor inferior se encuentra bajo el fondo de la cámara de cocción. Daños en el aparato provoca- dos por piezas protectoras o papel de aluminio.
Página 13
4 Modos de funcionamiento Parrilla ▪ Soporte para vajilla de asar y moldes de hornear ▪ Soporte para carne, pizza congelada, etc. ▸ Asegúrese de que el travesaño 1 de la parrilla mira hacia la pared posterior de la cámara de cocción. De esta forma se pueden sacar los alimentos de la cámara de cocción de forma segura.
Página 14
4 Modos de funcionamiento Aire caliente húmedo Rango de temperatura 30-250 °C Valor propuesto 180 °C Soporte 1 + 3 o 2 El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- me.
Página 15
4 Modos de funcionamiento El calentamiento se realiza con aire caliente y calor inferior. Se hornea de forma intensi- va la base del producto a hornear. Aplicación ▪ Pizza ▪ Pasteles y quiches Para un resultado especialmente crujiente, utilice una bandeja esmaltada oscura o un molde negro sin papel para hornear.
Página 16
4 Modos de funcionamiento Calor inferior Rango de temperatura en 5 niveles Valor propuesto Nivel 3 Soporte 2 (o 1) El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento inferiores. Aplicación ▪ Volver a hornear bases de cocas ▪ Espesar Para un resultado crujiente, utilice una bandeja esmaltada oscura o un molde ne- gro.
Página 17
5 Manejo 4.10 Calor superior/inferior eco Rango de temperatura 30-250 °C Valor propuesto 200 °C Soporte 2 (o 1) Este modo de funcionamiento proporciona un gran ahorro energético. El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. La humedad propia liberada por los alimentos se mantiene en la cámara de cocción.
Página 18
6 Teclas de función Muchas aplicaciones pueden iniciarse con el aparato frío. Apagar ▸ Gire el interruptor giratorio a la posición «0». – El símbolo se apaga en cuanto no hay ninguna zona de cocción de la cocina en funcionamiento. Extraer los alimentos ¡Riesgo de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir aire caliente de la cámara de cocción.
Página 19
6 Teclas de función Funciones del reloj ▪ Hora – momento del día ▪ Temporizador – reloj de cocina ▪ Tiempo de conexión/desconexión – desconexión del aparato controlada por tiempo ▪ Retardo de inicio – conexión y desconexión del aparato controlada por tiempo Ajustar La hora y el temporizador pueden ajustarse con el interruptor giratorio izquierdo El tiempo de conexión y desconexión y el retardo de inicio solo pueden ajustarse con el...
Página 20
6 Teclas de función Iniciar – El temporizador se inicia automáticamente tras 10 segundos. ▸ Pulse la tecla – En la pantalla digital se ve el tiempo restante. – El símbolo se enciende. Duración ajustada transcurrida Transcurrida la duración ajustada: –...
Página 21
6 Teclas de función Comprobar y modificar ▸ Pulse 2 veces la tecla – En la pantalla digital parpadea el tiempo restante. – Parpadea el símbolo ▸ Gire el interruptor giratorio hacia la izquierda o hacia la derecha para modificar el tiempo de conexión.
Página 22
6 Teclas de función Ejemplo ▸ Seleccione el modo de funcionamiento y 180 °C. ▸ Ajuste a las 08:00 un tiempo de desconexión de 1 hora y 15 minutos. – El aparato se apagará automáticamente a las 09:15. Comprobar y modificar ▸...
Página 23
6 Teclas de función – Parpadea el símbolo ▸ Gire el interruptor giratorio hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el tiempo de conexión. El tiempo máximo de conexión es de 9 horas y 59 minutos. ▸ Ajuste el retardo de inicio como se describe a continuación en un intervalo de 10 se- gundos.
Página 24
▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
Página 25
8 Ajustes de usuario Encontrará más información sobre V-ZUG-Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com. Ajustes de usuario Los siguientes ajustes solo pueden realizarse con el aparato apagado. Resumen de los ajustes ▪ Bloqueo para niños ▪ Modo demo ▪ Indicación de la hora ▪...
Página 26
Indicadores ▪ Manejo e indicadores ▪ Restablecer Encontrará más información sobre V-ZUG-Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com. Ajustes de fábrica Los ajustes de usuario modificados pueden restablecerse a los ajustes de fábrica Restablecer los ajustes de fábrica ▸ Seleccione el ajuste de usuario y pulse la tecla –...
Página 27
9 Cocina Cocina En función del modelo, la cocina está equipada con una placa vitrocerámica o con pla- cas de cocina de fundición. Si se trata de una placa vitrocerámica, lea el manual de ins- trucciones correspondiente. Nunca encienda las placas de cocina de fundición sin la batería de cocina, sobre todo con un nivel alto de potencia, ya que de lo contrario las placas de cocina po- drías estropearse por sobrecalentamiento.
Página 28
9 Cocina Las bases de las baterías de cocina fabricadas en aluminio o en aleaciones de aluminio pueden dejar restos de abrasión en la superficie de la vitrocerámica difíciles de eliminar. Cocinar ahorrando energía Para un consumo de energía lo más eficiente posible y para una distribución uniforme del calor debe tenerse en cuenta lo siguiente: ▪...
Página 29
10 Cuidado y mantenimiento Apagar la zona de cocción ▸ Ponga el interruptor giratorio de la zona de cocción deseada en el nivel de potencia «0». – Si las otras zonas de cocción están apagadas y el horno no está en funcionamien- to, la luz de control de funcionamiento se apaga.
Página 30
10 Cuidado y mantenimiento 10.3 Sustituir la junta de la puerta Quitar la junta de la puerta ▸ Gire una de las cuatro esquinas de la junta aprox. 30° hacia fuera y sáquela con cuidado. ▸ Saque la junta cuando se hayan soltado los cuatro estribos.
Página 31
10 Cuidado y mantenimiento 10.4 Limpiar la puerta del aparato ▸ Limpie la puerta del aparato con un paño suave humedecido con agua y lavavajillas. ▸ Seque con un paño suave. Retirar la puerta del aparato La puerta del aparato es pesada. Para quitar y colocar la puerta del aparato, sos- téngala con ambas manos por los lados.
Página 32
10 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
Página 33
10 Cuidado y mantenimiento Saque la rejilla de soporte y vuelva a colocarla Al colocar la rejilla de soporte, asegúrese de que no se daña el esmalte. ▸ Gire la rejilla de soporte en la parte de delante hacia el centro de la cámara de cocción. ▸...
Página 34
11 Solucionar fallos Iluminación lateral ▸ Saque la rejilla de soporte de la izquierda. ▸ Coloque un destornillador en el centro del bor- de del cristal y retire con cuidado el cristal de la bombilla 2 del soporte. ▸ Saque la bombilla halógena defectuosa. ▸...
Página 35
11 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución Se forma mucho hu- ▪ La suciedad en la cámara ▸ Limpie la cámara de cocción mo al calentar/asar de cocción puede provo- cuando se haya enfriado. Nunca car la formación de humo utilice productos de limpieza con la cámara de cocción abrasivos ni estropajos.
Página 36
12 Accesorios y piezas de repuesto 11.2 Tras una interrupción de la corriente Se mantienen los ajustes del usuario. Problema Solución Interrupción de corriente ▸ Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos. – En la pantalla digital parpadea ▸ Gire el interruptor giratorio hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la hora.
Página 37
13.4 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG SA Tipo de aparato – Horno/cocina integrable Denominación del modelo –...
Página 38
– 94,1 cocción Método de medición/cálculo utilizado – NS EN 60350-1:2016 Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG SA Tipo de aparato – Horno/cocina integrable Denominación del modelo – C4HICH4H Número del modelo 21107, 21109, 22029...
Página 39
14 Consejos y trucos 14.2 Pastel Resultado Remedio ▪ El pastel se cae. ▸ Compare los ajustes con las «indicaciones EasyCook». ▸ La próxima vez ajuste una temperatura más baja y prolon- gue la duración. ▸ Amase la mezcla durante suficiente tiempo y hornee inme- diatamente tras prepararla.
Página 40
15 Eliminación Eliminación 15.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 15.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Página 41
Apagar la zona de cocción......29 Fallo de la corriente ........36 Aparato Fallos..............34 Eliminar............ 40 Funciones del reloj .......... 19 Aplicación V-ZUG..........24 ajustar ............ 19 Bandeja............12, 36 Grill ..............15 Batería de cocina..........27 Grill-recirculación de aire ....... 15 Bloqueo para niños .........
Página 42
Modos de funcionamiento ......13 Ejemplo............ 22 Seleccionar ........... 17 Tiempo de funcionamiento ......26 Tipo................ 2 Niveles de potencia......... 28 V-ZUG-Home..........24, 26 Parrilla ............13, 36 Pastel..............39 Piezas de repuesto.......... 36 Placa de características ......... 37 Precalentamiento ..........39 Primera puesta en funcionamiento ....
Página 43
A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
Página 44
Teclas de función Pulsando las teclas de función pueden activarse diversas funciones. 1181731-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67 info@vzug.com, www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...